Musée de Cherchell – Une perle tranquille du patrimoine algérien.
Une belle découverte dans un cadre apaisant ! Le musée de Cherchell est un lieu chargé d’histoire, niché dans un bâtiment bien entretenu, avec un jardin floral charmant qui invite à la flânerie. 🌸
L’entrée est très abordable, ce qui rend ce site accessible à tous les curieux du patrimoine. À l’intérieur, les collections romaines et phéniciennes sont impressionnantes par leur qualité, même si le lieu manque un peu de dynamisme. Il est vrai qu’il y avait très peu de visiteurs lors de ma venue, ce qui crée une ambiance presque mystique, mais aussi un certain vide. Cela dit, cela permet de prendre le temps d’admirer chaque pièce sans aucune foule autour. 👀
Le musée mériterait un peu plus de mise en valeur (éclairage, explications, médiation culturelle), mais il reste propre, calme et riche en trésors antiques.
👉 Conseil : à visiter si vous passez par Cherchell, surtout si vous aimez l’archéologie et l’histoire en toute tranquillité. Une belle opportunité de redécouvrir un patrimoine oublié. Cherchell Museum – A peaceful gem of Algerian heritage.
A lovely discovery in a calm and serene setting! The Cherchell Museum is a place full of history, housed in a well-maintained building with a charming floral garden that’s perfect for a quiet stroll. 🌸
The entrance fee is very affordable, making it accessible to anyone interested in culture. Inside, the Roman and Phoenician collections are truly impressive in quality, even though the space lacks a bit of life. There were almost no visitors during my visit, which created a peaceful, almost mystical atmosphere—though it also felt a little too quiet. On the bright side, you can take your time and enjoy each artifact without any crowd. 👀
The museum could use more promotion and interpretation (better lighting, more detailed explanations, cultural mediation), but overall, it’s clean, quiet, and filled with ancient treasures.
👉 Tip: Worth a visit if you’re in Cherchell, especially if you enjoy archaeology and history in a tranquil environment. A great chance to rediscover some...
Read moreصنف متحف شرشال بتاريخ 30 جوان1981 ضمن قائمة التراث الوطني المحمي ثم إلى متحف وطني، ويضم هذا المتحف القديم، الذي شيد في مطلع القرن الماضي بساحة الشهداء المحفوفة بأشجار “البال أمبراس” التي يناهز عمرها مائة سنة ويقدم صورة عن مدينة القيصرية القديمة التي عرفت تعاقب العديد من الحضارات، القرطاجية والرومانية، الإسلامية، العثمانية والفرنسية تبعا لشكل البنايات المتوسطية.
المتحف هو بناية ذات طابع متوسطي بحت، تعرض به اللوحات الفسيفسائية والتماثيل الخاصة بالآلهة القديمة وبالعائلة الملكية ليوبا، وهو مشكل من أربعة أروقة يتوسطها صحن، وعند مدخل المتحف توجد خريطة لقيصرية يوبا وما تحتويه من آثار لا تزال صامدة بعض معالمها.
musée-de-cherchell03
يأوي المتحف إحدى روائع القطع المنحوتة على مستوى شمال إفريقيا كله و أغلب التماثيل المعروضة عبارة عن نسخ لتحف فنية إغريقية ضائعة, كتمثال هرقل وهو نسخة لتمثال من البرونز من إنجاز ميرون , وتمثال أبولو سرسال هو نسخة لعمل فيدياس, أما أثينا فهو نقل عن تمثال فينوس وهو إعادة لعمل براكسيتالو سكوباس.
musée-de-cherchell02
أما جدران المتحف فهي مزينة باللوحات الفسيفسائية والكتابات اللاتينية وببعض الكتابات العربية، مع وجود قسم خاص بالشواهد الجنائزية، ونجد في صحن المتحف نافورتان جميلتان مزخرفتان بفسيفساء تمثل مشهد الأوليس مع عرائس البحر ومشهد لانتصار نابتون. وفي المتحف كذلك توجد تحفتان من الفن المصري مصنوعتان من الحجر الأسود, تمثل واحدة منها الكاهن بيدوباست وهو أكبر قساوسة الإله بتاح، وتمثل الأخرى ذراعا لتمثال هو توتموزيس الأول ملك من الأسرة الثامنة عشر.
المتحف الجديد المتحف الجديد لشرشال هو بناية تعرض بها السيراميك والفخار وأشياء أثرية كثيرة مصنفة تاريخيا ويعود أغلبها للفترة الإسلامية والأندلسية والتركية. وهو متحف تابع للديوان الوطني لتسيير واستغلال الممتلكات الثقافية المحمية OGEBC تحت وصاية وزارة الثقافة، ويوجد مقره بدار عزيزة...
Read moreMusée de Cherchell : Mosaïque des Neuf Muses.. Cette mosaïque de 9,23 mètres sur 4,50 m, à été découverte en 1920 dans la maison de la propriété Volto à Cherchell.
Les Neuf muses consistent en des médaillons groupés en deux rangées de quatre, avec un neuvième au centre, enfermant les neufs muses, qui sont dans la mythologie grecque les filles de Zeus et de Mnémosyne (déesse de la mémoire). Ces 9 muses représentent chacune un art :
Calliope : La poésie épique,
Clio : L'histoire,
Erato : La poésie lyrique,
Euterpe : La musique,
Melpomène : La tragédie,
Polymnie : L'art d'écrire et la pantomime,
Terpsichore : La danse,
Thalie : La comédie,
Uranie : L'astronomie.
متحف شرشال: فسيفساء ربات الإلهام التسع، تم اكتشاف هذه الفسيفساء بقياس 9.23 متر في 4.50 متر، سنة 1920 في منزل ملكية فولتو بشرشال.
تتكون ربات الإلهام التسع من رصائع مجمعة في صفين من أربعة، مع الصف التاسع في المنتصف، الذي يضم ربات الإلهام التسع، اللاتي في الأساطير اليونانية هن بنات زيوس ومنيموسين (إلهة الذاكرة). تمثل هذه الإلهامات التسعة فنًا:
كاليوب: الشعر الملحمي،
كليو: القصة،
إراتو: الشعر الغنائي،
يوتيرب: موسيقى،
ميلبومين: المأساة،
بوليمنيا: فن الكتابة والتمثيل الإيمائي،
تيربسيكور: الرقص،
تالي:...
Read more