HTML SitemapExplore

Hashima Coal Mine Ruins — Attraction in Nagasaki

Name
Hashima Coal Mine Ruins
Description
Nearby attractions
Nearby restaurants
Nearby local services
Hashima Island
Takashimamachi, Nagasaki, 851-1315, Japan
Goto Hashima Shrine no.1
2 Takashimamachi, Nagasaki, 851-1315, Japan
Stairway to Hell
2 Takashimamachi, Nagasaki, 851-1315, Japan
Nearby hotels
Related posts
Keywords
Hashima Coal Mine Ruins tourism.Hashima Coal Mine Ruins hotels.Hashima Coal Mine Ruins bed and breakfast. flights to Hashima Coal Mine Ruins.Hashima Coal Mine Ruins attractions.Hashima Coal Mine Ruins restaurants.Hashima Coal Mine Ruins local services.Hashima Coal Mine Ruins travel.Hashima Coal Mine Ruins travel guide.Hashima Coal Mine Ruins travel blog.Hashima Coal Mine Ruins pictures.Hashima Coal Mine Ruins photos.Hashima Coal Mine Ruins travel tips.Hashima Coal Mine Ruins maps.Hashima Coal Mine Ruins things to do.
Hashima Coal Mine Ruins things to do, attractions, restaurants, events info and trip planning
Hashima Coal Mine Ruins
JapanNagasaki PrefectureNagasakiHashima Coal Mine Ruins

Basic Info

Hashima Coal Mine Ruins

2 Takashimamachi, Nagasaki, 851-1315, Japan
4.4(92)
Open until 12:00 AM
Save
spot

Ratings & Description

Info

Cultural
Adventure
Scenic
Off the beaten path
attractions: , restaurants: , local businesses: Hashima Island, Goto Hashima Shrine no.1, Stairway to Hell
logoLearn more insights from Wanderboat AI.
Open hoursSee all hours
TueOpen 24 hoursOpen

Plan your stay

hotel
Pet-friendly Hotels in Nagasaki
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Affordable Hotels in Nagasaki
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Trending Stays Worth the Hype in Nagasaki
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Reviews

Live events

Nagasaki Highlights Private Half Day Tour by Tram
Nagasaki Highlights Private Half Day Tour by Tram
Tue, Feb 10 • 8:00 AM
850-0921, Nagasaki, Nagasaki, Japan
View details
Authentic Kendo Experience with the Prestigious Baba School: A Journey of the Heart that Begins and Ends with Respect
Authentic Kendo Experience with the Prestigious Baba School: A Journey of the Heart that Begins and Ends with Respect
Tue, Feb 10 • 10:00 AM
850-0013, Nagasaki, Nagasaki, Japan
View details

Nearby local services of Hashima Coal Mine Ruins

Hashima Island

Goto Hashima Shrine no.1

Stairway to Hell

Hashima Island

Hashima Island

4.2

(629)

Click for details
Goto Hashima Shrine no.1

Goto Hashima Shrine no.1

3.8

(44)

Click for details
Stairway to Hell

Stairway to Hell

2.9

(9)

Click for details
Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
Wanderboat LogoWanderboat

Your everyday Al companion for getaway ideas

CompanyAbout Us
InformationAI Trip PlannerSitemap
SocialXInstagramTiktokLinkedin
LegalTerms of ServicePrivacy Policy

Get the app

© 2025 Wanderboat. All rights reserved.

Reviews of Hashima Coal Mine Ruins

4.4
(92)
avatar
5.0
1y

念願叶い「軍艦島」を訪れる事が出来た。島の本当の名前は「端島(はしま)」というらしい。石炭の採掘の島となる前の明治初頭には、本当に何処にでもある「岩礁」であったのは過去の写真で分かる(wiki)。その下を掘ると石炭が出るのは以前から知られていた様だが、明治政府が近代国家推進の為、殖産興業を始めると「鉄」を作る為、又エネルギーとして利用する為、日本各地で石炭の採掘事業を推進し、特に北九州で官営の製鉄業を始めてから、また、日清日露戦争、二度の世界大戦のもとで石炭需要が沸騰するのと並行して「軍艦島」の歴史が作られた様だ。 私が「軍艦島」に興味を抱いたのは、近代産業がどのように進めば「島が軍艦の様にまで変形せざるを得なくなる」のかであり、ただただ、その軍艦型の形状になる事によって、明治日本の産業革命に如何に寄与してきたのか、石炭採掘とは如何なるものか、その後のエネルギー革命とその変化が、石炭産業に如何に凄まじい影響を与えたのか。の様な事である。 島の形状は遠方から見ると前方には建物が無く、堤防だけがあり、いかにも軍艦の「舳先」に見える。中央部にはごつごつとした建物群があり、これがいかにも軍艦の「艦橋」に見える。後方部は前方と同様に建物が少なく「船尾=艫(とも)というらしい」の様に見える。 上から見ると軍艦と言うよりも四角形の島であるが、中央部に建物が集中し、デコボコなので、まるで大砲や機銃が一杯備えてある様に見え、全周が堤防になっている輪郭はいかにも船の「へり」の様に見える。「軍艦島」たる所以である。 この島は二つの苛酷さを背負って来た。一つは多くの炭鉱にある「石炭採掘の苛酷さ」であり、もう一つは「狭い岩礁に立地する事の苛酷さ」である。 「石炭採掘の苛酷さ」はいずれの炭鉱においても苛酷である。1,000mの地下での石炭採掘が如何に大変か。海上でない筑豊や夕張の歴史を見ても明らかである。1,000mの地下はタダでさえ高温多湿で灯りが無く、重労働が出来る環境に無い。掘れば掘るほど「炭塵(たんじん)」が舞い、粉塵爆発の危険が高まる。その職場に行く為の立坑は、現代の最新最速のエレベーターよりも速く1,000mの地下に到達出来る。エレベーターは名ばかりでリアルな「フリーフォール」である。そんな職場で24時間2交代で石炭を掘り続けるのは過酷さに耐える強じんさを持たずには継続出来ない。幸い、筑豊、三池、夕張などで起った様な何百人も亡くなる様な大事故は無かったが、人が亡くなる事故もあり、いくら高額の給与と他に類がない程の家族の生活環境が用意されてもである。 もう一つは「狭い岩礁の下にあることの過酷さ」であるが、海底にある炭鉱自体はあまり珍しくは無く、お隣の島の高島炭鉱も同じである。ただ「端島」は元々岩礁であって、居住したり、設備を作ったり出来る広さが無い。明治の始め、島の「舳先」部分に先ず、炭鉱に通ずる立坑設備が作られ、中央部に「タコ部屋」などの居住区が建てられ、後に島の西側から「船尾」に向けて、人工の増加とともに埋め立てて公共設備などが出来てゆく。戦後の最盛期には5千数百人が住んだ。当時の東京都の9倍、世界一である。いくら埋め立てで面積を拡げても限度がある。それでも他の地域の労働環境よりも劣悪でいる訳にいかず、迷路か迷宮の様な居住空間を作った。7階建ての小学校、「波除」を主な目的とした巨大なアパート。私の様な観光客が知り得る情報なんかより、徹底した工夫がされ尽くしたのだと感じる。「水」「電気ガス」設備などなどである。「お墓」が無かったのは理解出来ても「木々草木等、緑」が無いのは人間形成や精神衛生の上で問題があった様です。 明治から続く、この島の「過酷さ」は1970年代のエネルギー代替革命によって、突然、終わりを告げ、皮肉にも「無人島」になるのである。明治、大正、昭和と続いた国策がこの島に要求したものは、始める時も終わる時も余りにも「急激」であり「過酷」である。 筑豊、三池、夕張などで「昭和の時代」に起こった「人災」を考えると、ここ「端島」での出来事は、また違った歴史を感じる。「世界文化遺産」として、ごく僅かに残存する構造物を通して「軍艦島」という「明治日本の「精神」の遺産」を...

   Read more
avatar
2.0
1y

An sich sehr beindruckend. Aber die „Englishe Tour“ sieht so aus: Auf dem Boot gibt es eine laufende Erzählung auf japanisch und nur ca 1 Minute auf English durch Tonband. Das war so leise das man es nicht verstehen kann. Auf der Insel selber ist die Tour ca 10 Minuten und man bekommt die gleichen Infos wie auf dem Flyer. Die eigentlich interessanten Teile der Insel kann man nicht besuchen sondern nur einen winzigen Teil auf dem es nicht viel zu sehen gibt.

Die Gebäude sind am Verfallen und in wenigen Jahren wird nicht mehr viel übrig sein. Schade das dieses Wahrzeichen nicht erhalten wird.

Die dunkle Vergangenheit der Insel wird komplett verschwiegen. Es wird nur erzählt wie toll alles war. So kann man nicht aus der Geschichte lernen. Als Deutscher weiß ich wie wichtig es ist sich auch mit der dunklen Seite der Vergangenheit zu beschäftigen. Aber das ist wohl typisch Japan. Sehr schade.

Eine schöne Bootsfahrt aber hätte echt besser...

   Read more
avatar
1.0
28w

이 섬은 단지 일본의 산업화 유산이 아닌 일제강점기 조선인들이 강제로 끌려와 비인간적인 조건 속에서 석탄을 캤던 역사적 장소입니다.

투어에서는 이런 어두운 역사는 거의 언급되지 않고 기술 발전의 상징으로만 포장되고 있어 매우 유감스럽습니다. 역사는 있는 그대로 기억되어야 하며 군함도 역시 진실을 마주하고 피해자들의 고통을 함께 기억해야 합니다. 진정한 유산이란 그 안에 담긴 고통조차 함께 기록하고 전하는 것이라고 생각합니다.

Hashima Island is not just a symbol of Japan’s industrial development. It was also a site where countless Koreans were forcibly brought during the Japanese colonial period and forced to work under inhumane conditions in the coal mines. It is deeply regrettable that current tours rarely mention this dark history, instead focusing only on its architectural and technological significance. True heritage must include all aspects of history — both achievements and suffering. I hope this place will one day honor the memory of the victims and present history with honesty...

   Read more
Page 1 of 7
Previous
Next

Posts

van GoghGogh Vincent Willemvan GoghGogh Vincent Willem
念願叶い「軍艦島」を訪れる事が出来た。島の本当の名前は「端島(はしま)」というらしい。石炭の採掘の島となる前の明治初頭には、本当に何処にでもある「岩礁」であったのは過去の写真で分かる(wiki)。その下を掘ると石炭が出るのは以前から知られていた様だが、明治政府が近代国家推進の為、殖産興業を始めると「鉄」を作る為、又エネルギーとして利用する為、日本各地で石炭の採掘事業を推進し、特に北九州で官営の製鉄業を始めてから、また、日清日露戦争、二度の世界大戦のもとで石炭需要が沸騰するのと並行して「軍艦島」の歴史が作られた様だ。 私が「軍艦島」に興味を抱いたのは、近代産業がどのように進めば「島が軍艦の様にまで変形せざるを得なくなる」のかであり、ただただ、その軍艦型の形状になる事によって、明治日本の産業革命に如何に寄与してきたのか、石炭採掘とは如何なるものか、その後のエネルギー革命とその変化が、石炭産業に如何に凄まじい影響を与えたのか。の様な事である。 島の形状は遠方から見ると前方には建物が無く、堤防だけがあり、いかにも軍艦の「舳先」に見える。中央部にはごつごつとした建物群があり、これがいかにも軍艦の「艦橋」に見える。後方部は前方と同様に建物が少なく「船尾=艫(とも)というらしい」の様に見える。 上から見ると軍艦と言うよりも四角形の島であるが、中央部に建物が集中し、デコボコなので、まるで大砲や機銃が一杯備えてある様に見え、全周が堤防になっている輪郭はいかにも船の「へり」の様に見える。「軍艦島」たる所以である。 この島は二つの苛酷さを背負って来た。一つは多くの炭鉱にある「石炭採掘の苛酷さ」であり、もう一つは「狭い岩礁に立地する事の苛酷さ」である。 「石炭採掘の苛酷さ」はいずれの炭鉱においても苛酷である。1,000mの地下での石炭採掘が如何に大変か。海上でない筑豊や夕張の歴史を見ても明らかである。1,000mの地下はタダでさえ高温多湿で灯りが無く、重労働が出来る環境に無い。掘れば掘るほど「炭塵(たんじん)」が舞い、粉塵爆発の危険が高まる。その職場に行く為の立坑は、現代の最新最速のエレベーターよりも速く1,000mの地下に到達出来る。エレベーターは名ばかりでリアルな「フリーフォール」である。そんな職場で24時間2交代で石炭を掘り続けるのは過酷さに耐える強じんさを持たずには継続出来ない。幸い、筑豊、三池、夕張などで起った様な何百人も亡くなる様な大事故は無かったが、人が亡くなる事故もあり、いくら高額の給与と他に類がない程の家族の生活環境が用意されてもである。 もう一つは「狭い岩礁の下にあることの過酷さ」であるが、海底にある炭鉱自体はあまり珍しくは無く、お隣の島の高島炭鉱も同じである。ただ「端島」は元々岩礁であって、居住したり、設備を作ったり出来る広さが無い。明治の始め、島の「舳先」部分に先ず、炭鉱に通ずる立坑設備が作られ、中央部に「タコ部屋」などの居住区が建てられ、後に島の西側から「船尾」に向けて、人工の増加とともに埋め立てて公共設備などが出来てゆく。戦後の最盛期には5千数百人が住んだ。当時の東京都の9倍、世界一である。いくら埋め立てで面積を拡げても限度がある。それでも他の地域の労働環境よりも劣悪でいる訳にいかず、迷路か迷宮の様な居住空間を作った。7階建ての小学校、「波除」を主な目的とした巨大なアパート。私の様な観光客が知り得る情報なんかより、徹底した工夫がされ尽くしたのだと感じる。「水」「電気ガス」設備などなどである。「お墓」が無かったのは理解出来ても「木々草木等、緑」が無いのは人間形成や精神衛生の上で問題があった様です。 明治から続く、この島の「過酷さ」は1970年代のエネルギー代替革命によって、突然、終わりを告げ、皮肉にも「無人島」になるのである。明治、大正、昭和と続いた国策がこの島に要求したものは、始める時も終わる時も余りにも「急激」であり「過酷」である。 筑豊、三池、夕張などで「昭和の時代」に起こった「人災」を考えると、ここ「端島」での出来事は、また違った歴史を感じる。「世界文化遺産」として、ごく僅かに残存する構造物を通して「軍艦島」という「明治日本の「精神」の遺産」を語り継いで欲しいと思う。
Your browser does not support the video tag.
ysht itmysht itm
2024年1月訪問。 風化が激しいですが、その変化もまた『遺産』ですね。
RaphaelRaphael
An sich sehr beindruckend. Aber die „Englishe Tour“ sieht so aus: Auf dem Boot gibt es eine laufende Erzählung auf japanisch und nur ca 1 Minute auf English durch Tonband. Das war so leise das man es nicht verstehen kann. Auf der Insel selber ist die Tour ca 10 Minuten und man bekommt die gleichen Infos wie auf dem Flyer. Die eigentlich interessanten Teile der Insel kann man nicht besuchen sondern nur einen winzigen Teil auf dem es nicht viel zu sehen gibt. Die Gebäude sind am Verfallen und in wenigen Jahren wird nicht mehr viel übrig sein. Schade das dieses Wahrzeichen nicht erhalten wird. Die dunkle Vergangenheit der Insel wird komplett verschwiegen. Es wird nur erzählt wie toll alles war. So kann man nicht aus der Geschichte lernen. Als Deutscher weiß ich wie wichtig es ist sich auch mit der dunklen Seite der Vergangenheit zu beschäftigen. Aber das ist wohl typisch Japan. Sehr schade. Eine schöne Bootsfahrt aber hätte echt besser sein können.
See more posts
See more posts
hotel
Find your stay

Pet-friendly Hotels in Nagasaki

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

念願叶い「軍艦島」を訪れる事が出来た。島の本当の名前は「端島(はしま)」というらしい。石炭の採掘の島となる前の明治初頭には、本当に何処にでもある「岩礁」であったのは過去の写真で分かる(wiki)。その下を掘ると石炭が出るのは以前から知られていた様だが、明治政府が近代国家推進の為、殖産興業を始めると「鉄」を作る為、又エネルギーとして利用する為、日本各地で石炭の採掘事業を推進し、特に北九州で官営の製鉄業を始めてから、また、日清日露戦争、二度の世界大戦のもとで石炭需要が沸騰するのと並行して「軍艦島」の歴史が作られた様だ。 私が「軍艦島」に興味を抱いたのは、近代産業がどのように進めば「島が軍艦の様にまで変形せざるを得なくなる」のかであり、ただただ、その軍艦型の形状になる事によって、明治日本の産業革命に如何に寄与してきたのか、石炭採掘とは如何なるものか、その後のエネルギー革命とその変化が、石炭産業に如何に凄まじい影響を与えたのか。の様な事である。 島の形状は遠方から見ると前方には建物が無く、堤防だけがあり、いかにも軍艦の「舳先」に見える。中央部にはごつごつとした建物群があり、これがいかにも軍艦の「艦橋」に見える。後方部は前方と同様に建物が少なく「船尾=艫(とも)というらしい」の様に見える。 上から見ると軍艦と言うよりも四角形の島であるが、中央部に建物が集中し、デコボコなので、まるで大砲や機銃が一杯備えてある様に見え、全周が堤防になっている輪郭はいかにも船の「へり」の様に見える。「軍艦島」たる所以である。 この島は二つの苛酷さを背負って来た。一つは多くの炭鉱にある「石炭採掘の苛酷さ」であり、もう一つは「狭い岩礁に立地する事の苛酷さ」である。 「石炭採掘の苛酷さ」はいずれの炭鉱においても苛酷である。1,000mの地下での石炭採掘が如何に大変か。海上でない筑豊や夕張の歴史を見ても明らかである。1,000mの地下はタダでさえ高温多湿で灯りが無く、重労働が出来る環境に無い。掘れば掘るほど「炭塵(たんじん)」が舞い、粉塵爆発の危険が高まる。その職場に行く為の立坑は、現代の最新最速のエレベーターよりも速く1,000mの地下に到達出来る。エレベーターは名ばかりでリアルな「フリーフォール」である。そんな職場で24時間2交代で石炭を掘り続けるのは過酷さに耐える強じんさを持たずには継続出来ない。幸い、筑豊、三池、夕張などで起った様な何百人も亡くなる様な大事故は無かったが、人が亡くなる事故もあり、いくら高額の給与と他に類がない程の家族の生活環境が用意されてもである。 もう一つは「狭い岩礁の下にあることの過酷さ」であるが、海底にある炭鉱自体はあまり珍しくは無く、お隣の島の高島炭鉱も同じである。ただ「端島」は元々岩礁であって、居住したり、設備を作ったり出来る広さが無い。明治の始め、島の「舳先」部分に先ず、炭鉱に通ずる立坑設備が作られ、中央部に「タコ部屋」などの居住区が建てられ、後に島の西側から「船尾」に向けて、人工の増加とともに埋め立てて公共設備などが出来てゆく。戦後の最盛期には5千数百人が住んだ。当時の東京都の9倍、世界一である。いくら埋め立てで面積を拡げても限度がある。それでも他の地域の労働環境よりも劣悪でいる訳にいかず、迷路か迷宮の様な居住空間を作った。7階建ての小学校、「波除」を主な目的とした巨大なアパート。私の様な観光客が知り得る情報なんかより、徹底した工夫がされ尽くしたのだと感じる。「水」「電気ガス」設備などなどである。「お墓」が無かったのは理解出来ても「木々草木等、緑」が無いのは人間形成や精神衛生の上で問題があった様です。 明治から続く、この島の「過酷さ」は1970年代のエネルギー代替革命によって、突然、終わりを告げ、皮肉にも「無人島」になるのである。明治、大正、昭和と続いた国策がこの島に要求したものは、始める時も終わる時も余りにも「急激」であり「過酷」である。 筑豊、三池、夕張などで「昭和の時代」に起こった「人災」を考えると、ここ「端島」での出来事は、また違った歴史を感じる。「世界文化遺産」として、ごく僅かに残存する構造物を通して「軍艦島」という「明治日本の「精神」の遺産」を語り継いで欲しいと思う。
van GoghGogh Vincent Willem

van GoghGogh Vincent Willem

hotel
Find your stay

Affordable Hotels in Nagasaki

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
2024年1月訪問。 風化が激しいですが、その変化もまた『遺産』ですね。
ysht itm

ysht itm

hotel
Find your stay

The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

hotel
Find your stay

Trending Stays Worth the Hype in Nagasaki

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

An sich sehr beindruckend. Aber die „Englishe Tour“ sieht so aus: Auf dem Boot gibt es eine laufende Erzählung auf japanisch und nur ca 1 Minute auf English durch Tonband. Das war so leise das man es nicht verstehen kann. Auf der Insel selber ist die Tour ca 10 Minuten und man bekommt die gleichen Infos wie auf dem Flyer. Die eigentlich interessanten Teile der Insel kann man nicht besuchen sondern nur einen winzigen Teil auf dem es nicht viel zu sehen gibt. Die Gebäude sind am Verfallen und in wenigen Jahren wird nicht mehr viel übrig sein. Schade das dieses Wahrzeichen nicht erhalten wird. Die dunkle Vergangenheit der Insel wird komplett verschwiegen. Es wird nur erzählt wie toll alles war. So kann man nicht aus der Geschichte lernen. Als Deutscher weiß ich wie wichtig es ist sich auch mit der dunklen Seite der Vergangenheit zu beschäftigen. Aber das ist wohl typisch Japan. Sehr schade. Eine schöne Bootsfahrt aber hätte echt besser sein können.
Raphael

Raphael

See more posts
See more posts