Tingstäde Fortress: was built between 1904 and 1914, and consists of one artillery redoubt and four infantry redoubts. he defensive area of the fortress comprised an area of approximately six kilometers perimeter. The fortress consisted of five forts, two simpler fortifications, five artillery fire control post or observation post, three bombshelter, a casemate and a military telephone station. There was also a large number of prepared places for the artillery. Barbed wire was pulled between the redoubts. The fortress would have had a force of 5000 soldiers in wartime.
Festung Tingstäde: wurde zwischen 1904 und 1914 Jahren gebaut und besteht aus einer Artillerie-Fort und vier Infanterie-Forten. Das Verteidigungsgebiet der Festung umfasste eine Fläche von etwa sechs Kilometern. Die Festung bestand aus fünf Forten, zwei einfachere Befestigungen, fünf Artillerie-Feuerkontrollposten oder Beobachtungsposten, drei Bombschutzbunker, eine Kasematte und eine militärische Telefonstation. Es gab auch eine große Anzahl von vorbereiteten Artilleriepositionen. Stacheldraht wurde zwischen den Forts gezogen. Die Festung würde eine Kraft von 5000 Soldaten im...
Read moreAfter a bath in the lake we took the opportunity to visit the Fort. Inside rooms and dimensions are impressive but nothing compared to e.g. a maginot line fort in france from the same age. The objects shown are often a bit mixed op from the ages, but the Fort was in use till after WW2, so ok. What I really missed was some visitor information or guide in english (or even...
Read moreVery well maintained and for the very low cost of the ticket you get free guided tour included. The people working here where very friendly. There is a video playing in one of the rooms that takes you through the rooms of the fortress with a person telling you about their uses. You need some time here, do not think it's a fast run through a...
Read more