憧れのブラジルの食材が買える店。
私達日本人のイメージする丘の大きさを遥かに凌駕するデカさのゴルゴダの丘や、私達日本人の美術館のパブリックイメージから大きく逸脱したニテロイ現代美術館に想いを馳せながら、 ムイント・ゴストーゾなポンデケージョをヴォルタル・ヴォルダレイの『レインフォレスト』を聴きながら食べる。 インカコーラは日本人の私には甘すぎて飲めないので『おいしい水』を飲む。
朝から暇そうにしていたセグリオ少年に「おれんトコ来ないか」と『ワンナイトカーニバル』式のスカウトでバイトとして雇い、簡単なポルトガル語を教わった。 日系人のカルロスさんとブラジル音楽について語り合う。 ボサノヴァの曲名は英語・ポルトガル語・邦題の3種類ある事が多いのでブラジル人とボサノヴァの話をする時はポルトガル語の曲名で言わないと通じない事が多い。 ちなみに大陸の人と香港映画の話をする時も北京語か広東語のタイトルや人名で話さないと通じない。
有名な『マシュ・ケ・ナダ』は日本だとセルジオ・メンデスとブラジル66のバージョンが人気だが、本国ブラジルではオリジナルのジョルジオ・ベンが人気らしい。 日本人にはあまり馴染みの無いジョルジオ・ベンはブラジルの国民的歌手だと教えてくれた。 ブラジルのビートルズと言われるムタンチスの事を聞いたら諸事情で聴いたことが無いから分からないと言われた。
日本では森香澄の写真集を見ながらムタンチスやカエターノ...
Read moreVery happy that they've open KOKO here🥰From now i will not order from online🥰I found what i want at very reasonable price♥️🥰😘Few minutes away...
Read moreÓtimo lugar, ambiente aconchegante, encontro tudo o que preciso, inclusive Coador de Pano para Café, que não se acha em qualquer...
Read more