This shop is a little over an hour away from Sapporo station. You need to take the bus to get here or take a taxi. I came with my girlfriend to make rings out of silver. They provided a bunch of options for designs. The shop owner doesn't speak much English I believe, but he was very funny and he demonstrated each and every step. It was about $35 for each ring, which is...
Read moreオーナーさんから教えてもらいながら手作りアクセサリーを作るタイプのワークショップ型工房です。
息子がシルバーのペアリングを手作りしたいと言うので検索して予約し、息子が指輪を作る様子を見学しました。
車は店舗前に3〜4台ほど停めれます。
側にファミマがあるので付き添い見学の際に疲れたときなど、飲み物やお菓子を買いに行くのに便利です。
オーナーさんはとても親切で、シルバーの棒から、曲げ・切断・捻り・溶接・叩き・調整・磨き・刻印まで、一本の棒から指輪が出来るまでの工程ごとに、手取り足取り教えてくれます。
これだけ丁寧に時間を割いてアクセサリーの作成ができて、とても安くてビックリしました。
完成したもののクオリティがあまりにも高過ぎるので、動画や製造過程の写真などを記録しておかないと、人に見せた時に手作りと信じてもらえないと思います。
指輪を彼女に渡す前に手垢が付いたり酸化させてしまうといけないからと、付属のジュエリーボックスと別に、個別のビニールケースに入れてくれました。
もちろんシルバーだけではなくゴールドやプラチナでの制作体験もあります。
逆に手作り感のあるアクセサリーを求める人には向かないかもしれませんが、ご自分でアクセサリーを作ってみたい方は、一度ご相談されて...
Read moreシルバーリング制作♪ 北海道で体験というと、小樽のガラス体験が有名ですが、火を使うし力も入りそうで体験したことがありませんでした。 シルバーリング制作はバーナーは使用しますが、カセットボンベくらいの大きさで重くなく、熱くもなく、作業自体は座って行うものがほとんどなので、体力に自信のない方でも気軽に体験できると思います。 岡山県出身のオーナーは、デザイン専門学校の講師もされていたので、丁寧に教えてくださり、鍛造の工程や素材の特性なども勉強できます。 ほぼ自分一人で作業するので、形になった時には満足感がありますし、リングの内側に文字も入れてもらえるので、世界に一つのオリジナルのものができます。 素材をゴールドにしたり、バングルの制作もできるようなので、機会があればまたオリジナルのものを制作してみたいです。 併設のセレクトショップには奥様作のセンスの良い陶器や国内から集められた上質な雑貨類が並んでいます。 おいしいお茶までごちそうになり、...
Read more