Открытие богатого месторождения серебра сделало Афины самой могущественной силой в Греции. Но на востоке находилась огромная, угрожающая сверхдержава. Персы — их постоянный противник. Они алчно желали греческой земли. Как и драгоценного металла, который афиняне добывали в своих шахтах. И теперь они были готовы к сражению. Грекам нужно было защищать себя. И, учитывая их морское наследие, они строили то, в чём разбирались лучше всего. Корабли. Самые быстрые и манёвренные военные корабли древнего мира. Это судно — трирема. Его длина составляет почти 37 метров. А ширина примерно 6 метров. Это самое дорогое судно, военный корабль классической древности. Оно стоило дорого — один талант. Это самая крупная денежная единица Греции, она составляла примерно 26 кг серебра. Триремы назывались так из-за трёх рядов вёсел, которыми управляли гребцы. Серебра, которое добывалось Афинами, хватало на строительство военного флота из более чем 200 боевых кораблей. Ими правили свободнорождённые афинские мужчины, большинство из которых были опытными моряками. Такие корабли были очень манёвренными и примерно на треть быстрее кораблей врага, поскольку солдаты на них были более тренированными. Греки были готовы. Но когда персы, наконец, напали на Афины, они пришли не по морю, но по суше. Всего за несколько коротких дней они разграбили город. Уничтожали дома, опустошали храмы, сжигая всё дотла. Афинские боевые корабли стали спасательными лодками. Они спасали людей из их разрушенных домов. Но афиняне не отступили в этой борьбе. Самое поразительное то, что афиняне сражались теперь уже не за город. Город был почти уничтожен. Он был захвачен. И вместо того, чтобы сражаться за город, они стали биться за свободу. Поскольку сама идея независимости Греции была очень важной в тот момент. Афины сражались за свою жизнь. В открытой воде персидские корабли превосходили греческие почти втрое, что делало лобовую атаку невозможной. Но у греков был план. На узкой полоске воды в 15 км к западу от горящего города они прибегли к рискованной стратегии. Сражение началось примерно в 9 часов утра. Вскоре после начала сражения греческий флот отступил к побережью Саламина. Это воодушевило персов, и они стали преследовать греков до самого побережья. После того, как греки заманили персов в ловушку, они перешли в контратаку. Когда персы оказались в ловушке узких проливов, греки двинулись вперёд, используя триремы в качестве оружия, направляя тараны своих кораблей прямо под ватерлинию противника, чтобы потопить его. Греки быстро одержали верх. Итог был катастрофическим. Потери персов составляли 200 трирем за день, в то время как греками было потеряно лишь 40 трирем. Ошеломляющая победа, несмотря ни на что. Персы потерпели поражение. Без победы в битве при Саламине грекам не удалось бы избежать порабощения персами. Саламин дал Афинам безопасность, свободу, уверенность и способность сохранить свою демократическую конституцию. Но если афиняне хотели оставаться в выигрыше, им нужно было защитить свой город и свои корабли. И они перешли от строительства из дерева к строительству из камня. Они возвели две массивные стены высотой 8 метров, а толщиной — 3м. Стена окружила их порт и ценные военные корабли, создавая защищённый проход к городу. Они также возвели стену вокруг своей естественной цитадели — Акрополя, превратив его в крепость, а внутри воздвигли Парфенон. Это архитектурное чудо, являющееся одновременно и сокровищницей, и храмом, явилось венцом славы города. В следующем столетии Афины становились всё мощнее, и всё это благодаря необычным строительным решениям. Это было мудрое решение — потратить всё серебро Лавриона на строительство великого флота, который сражался и победил при Саламине. Это принесло Афинам процветание и позволило Афинам создать империю. Греция посмотрела в лицо смерти, но вышла победительницей, сильнее,...
Read moreSadly i was late and only had like 30 minutes before closingtime when i was there, but the lady following me around in the background said that i could take my time and not worry about the clock.. wichi appreciated but made sure not to stretch out... exibitions is relatively small but interesting and is followed by explanations in both Greek and English. Will be back to spend some more time on the exibitions.. admitioncost at the time of my visit...
Read moreA little museum that unfortunately is not enough to capture and reflect the rich history of this island. It feels forgotten, abandoned by the state, run by a skeleton crew of really helpful people. I am sure that this island has much more to display that don't fit between those narrow walls, in tiny rooms with malfunctioning air-condition in the middle of...
Read more