Gokoku Jinja in Okinawa, a Shinto Shrine, which was built in 1936 and rebuilt after the war due to war damage, is famous for the praying and other memorial religious services for the deceased war victims- soldiers and civilians, and, in early years, it was associated with the sacrificed Japanese soldiers war in Russian-Japan War and Sino-Japan War in Ching Dinasty of China.
The Shrine extremely well maintained, cleaned, and it performed various religious ceremonies year-round and receives ceremony fee as major financial funding for the Shrine. But the Shrine is loved by the locals in new year time, and, often, there are business or bazaar activities or flea markets beside the Shrine in new year time.
Shrine is free for entry, and it has public toilet for...
Read more当神社は、昭和 十一年に招魂社として創建され昭和 十四年に護国神社と改称され、昭和 十五年七月に内務大臣指定護国神社となり、県社相当の社格を与えられました。 日清日露戦争以降、先の大戦までの国難に殉ざられた沖縄県出身の軍人、軍属をはじめ、沖縄戦にて散華された一般住民並びに本土出身の御英霊を祀る神社です。
昭和 十五年、那覇市による皇紀 二千六百年を祝う筆頭事業として護国神社の社殿・施設の拡充が計画され、昭和 十六年 九月本殿改修工事が終了し、同時に拝殿、神饌所等も建立されました。
しかし、昭和 二十年の沖縄戦により神社も戦災を被り、戦後は本殿ほか一部の施設のみを残す状態でした。 その後境内地は学校用地として一時供用されましたが、沖縄戦での戦没者をお祀りしようとの声が県内各地から起こり、県市町村会の支援のもとに募金活動が行われ、昭和 三十四年 四月に仮社殿を建立し戦後 第一回春季例大祭を斎行しました。 同年 十一月に靖國神社より沖縄戦にて散華された全国の御英霊の御霊代を奉移し、同神社権宮司池田良八氏を斎主に第一回秋季例大祭を斎行しました。
昭和 四十年 十月、社団法人沖縄県護国神社復興期成会(会長具志堅宗精氏)の尽力により、現在の本殿、拝殿が竣功し、十一月に天皇陛下から幣帛を賜り、遷座祭並びに奉祝祭を斎行しました。
昭和 四十七年 五月の沖縄本土復帰を機に県へ宗教法人認証申請の結果、 昭和 四十八年 十二月 十八日宗教法人沖縄県護国神社として認証されました。
その後県民の神社として崇敬を集め、多方面からの奉賛を載き念願であった祈願控室、大中会議室等を擁する新社務所を平成 二十二年 十二月に完功しました。
主な祭典として、春季(四月 二十三日)、秋季(十月 二十三日)例大祭の他、六月 二十三日の沖縄全戦没者慰霊祭、八月 十五日のみたま祭りをはじめ、毎月...
Read moreWhen I first picked the Omamori here, the child was choosing the Omamori he liked. The waitress inside deliberately took away the plate that the child chose. At that moment, the child did not do anything impolite, and the waitress just said nothing when she collect the goods. And she only took away the plate of goods that the child was choosing. I was surprised that Japanese people would behave so childishly and...
Read more