Hello everyone in the world.『konnichiwa』
I would also like to express my sincere gratitude to Taiwan, Saudi Arabia, Japanese Brazil, Spain, India, Poland, Hong Kong, Germany, Nepal, and my home country of Japan for their followers.
It is the oldest shrine in Japan, which was opened in 91 BC, the 7th year of the 10th Emperor Sujin.
By the way, His Majesty the Emperor is now in his 126th generation.
Since about 2200 years ago, we have been in the land of Furu, Nara, as the guardian deity of people. The famous seven-branched sword is the sacred body here. The hall of worship was donated to the 72nd Emperor Shirakawa in 1081. Not only the temple, but also the trees, the torii gate, and even the surrounding air, it is a place where you can feel the dignified Japan. Please come by all means.
Por cierto, Su Majestad el Emperador se encuentra ahora en su 126ª generación. Desde hace unos 2200 años, hemos estado en la tierra de Furutsu, Nara, como la deidad guardiana de las personas. La famosa espada de siete brazos es el cuerpo sagrado aquí. El salón de culto fue donado al 72o emperador Shirakawa en 1081. No solo el templo, sino también los árboles, la puerta torii e incluso el aire circundante, es un lugar donde puedes sentir el Japón digno. Por favor venga por todos los medios.
Witam wszystkich na świecie.
Chciałbym również wyrazić moją szczerą wdzięczność Tajwanowi, Arabii Saudyjskiej, japońskiej Brazylii, Hiszpanii, Indiom, Polsce, Hongkongu, Niemcom, Nepalowi i mojej ojczyźnie Japonii za ich zwolenników.
Jest to najstarsza świątynia w Japonii, która została otwarta w 91 roku p.n.e., w siódmym roku dziesiątego cesarza Sujina.
Nawiasem mówiąc, Jego Królewska Mość Cesarz jest teraz w 126. pokoleniu.
Od około 2200 lat jesteśmy w krainie Furu, Nara, jako bóstwo opiekuńcze ludzi. Słynny siedmioramienny miecz jest tutaj świętym ciałem. Sala kultu została podarowana 72. cesarzowi Shirakawie w 1081 roku. Nie tylko świątynia, ale także drzewa, brama torii, a nawet otaczające powietrze, jest to miejsce, w którym można poczuć dostojną Japonię. Proszę przyjdź na wszelkie sposoby.
世界上的每一個人,大家好。
我還要向台灣、沙特阿拉伯、日本巴西、西班牙、印度、波蘭、香港、德國、尼泊爾和我的祖國日本的追隨者表示衷心的感謝。
它是日本最古老的神社,於公元前 91 年,即素真 10 天皇 7 年開放。
順便說一下,天皇陛下現在已經是他的第 126 代了。
從大約 2200 年前開始,我們就作為人類的守護神來到了奈良古之國。著名的七枝劍就是這裡的聖體。大殿於1081年捐贈給第72代白川天皇。不僅是寺院,還有樹木、鳥居,甚至周圍的空氣,都是可以感受到日本威嚴的地方。請一定來。
かれこれ10年前頃、パワースポットということでお詣りし、守り神様になって頂いています。御利益抜群、乾坤一擲の御守も最高です。御祈祷も国宝の拝殿に昇殿させて頂き、凄く有難いです。お勧めは、門を過ぎて山辺の道を真っすぐ進んだところにある大きな木ですが、いつも神様を感じます。御神木上に二度龍神様も出てきてくれました。