"Owara Kaze-no-Bon" is a festival of folk songs and dance that represents Toyama and has a history of about 300 years. In Japanese folk songs, it is very rare to use Kokyu as an accompaniment. It has a sad tone with a singing voice. The dance was originally a town that flourished with sericulture, and the dance of many geisha became the root of Owara Odori.
On the day of the festival, when I was walking around the town of Yatuo, I was able to encounter this scenery. This illustration and the autograph is from a manga artist, Yuki Kodama. Her autograph was casually drawn on the wall of a food stall. I was so thrilled to discover it that I shivered. 📖🗯 It may not be a problem because it is a Google purchase site, but I deleted the beginning of the URL just in case. Please add "https" and reproduce it. I think it is difficult for foreigners to read this manga unless they are familiar with...
Read moreOld merchant houses that sold raw silk and Japanese paper still exist on Suwa Honmachi Street. Noted on my...
Read more石畳の穏やかな坂道。 屋根瓦と格子戸と白壁の連なる(昔ながらの風情ある)町並みは、「日本の道100選」に選ばれています。
【おわら風の盆】(毎年9/1~3)期間中は、町流しなどもあり大変混み合う坂の町ですが、訪れたのが平日だったこともあり、とても静かで落ち着いた佇まいでした。
側道にはエンナカと呼ばれる雪解け水の用水路があり、「残したい日本の音風景100選」(エンナカの水音とおわら風の盆)にも選ばれています。
静かにゆっくりと時が流れていて、どこからともなく、三味線・胡弓・太鼓の音、それに合わせて、哀調を帯びた唄声が聞こえてきそうな、そんな幻想の世界に誘うような感じが。
⚫詠んでみた(笑) 風撫でて 雪解けの香に 目を閉じて 胡弓唄声 舞いいる艶美 ...
Read more