広島の平和記念資料館や長崎の原爆資料館と同じく、訪れてほしいスポットの一つ。いずれも大量破壊兵器による惨状とそれらの撤廃を訴えることは共通しているが、この第五福竜丸展示館の方が『今も尚リアルに私たちの身近な生活に突き付けている問題』として捉えることが出来る。 当時第五福竜丸は、1954年3月1日にビキニ環礁での水爆実験の爆心地から160km程離れていたが、広島・長崎に落とされた原爆から比べ物にならない程規模も範囲も大きく、被爆は免れなかった。乗組員が受けた強い放射線、発露する病気。そしてこの被爆の代償は第五福竜丸の乗組員だけでなくマーシャル諸島に生きる人たちにも及ぶ。 しかしそれ以上に目を引いた展示が、被災したにも関わらず容赦なく投げつけられる差別や中傷が挙げられる。また海中での水爆実験であるがゆえに魚介類への影響も深刻で、被爆の有無など疑心暗鬼になる『汚染マグロ』や『原爆マグロ』といった風評被害もある。この事件から50年以上も経過しているのに、福島第一原発事故ではその経験が全く活かされていない事に、遣る瀬無さを感じた。 無料で利用できる資料館で、英語の説明も併記されている。資料館はそれほど大きくなく、1時間程度で周回できる。
It is one of the places you should visit, just like the Peace Memorial Museum in Hiroshima and the Atomic Bomb Museum in Nagasaki. Both of them share the same message of the devastation caused by weapons of mass destruction and their elimination, but the Daigo Fukuryu Maru Exhibition Hall can be seen as "a problem that still confronts us in our daily lives in a very real way". At the time, the Daigo Fukuryu Maru was about 160km away from the hypocenter of the hydrogen bomb test at Bikini Atoll on March 1, 1954, but it was incomparably larger in scale and scope than the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki, so it was not spared from exposure. The crew was exposed to intense radiation and suffered from various diseases. The effects of the bombing were not only felt by the crew of the Daigo Fukuryu Maru, but also by the people living in the Marshall Islands. However, the exhibit that caught my attention more than that was the discrimination and slander that was mercilessly thrown at us despite the fact that we were victims of the disaster. In addition, since the hydrogen bomb test was conducted under the sea, the effects on seafood are also serious, and there are rumors such as "contaminated tuna" and "A-bombed tuna" that cause people to doubt whether or not they were exposed to the bomb. More than 50 years have passed since this incident, and I felt helpless that the experience has not been utilized at all in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident. The museum is free of charge and has English explanations as well. The museum is not very large and can be toured in...
Read moreDaigo Fukuryu Maru
Unfortunately, not much about this in English on the internet. A fantastic exhibition hall offering information about the tragic legacy of the H-Bomb tests thoughout the Pacific - particularly the story of Lucky Dragon Number 5 fishing boat that was caught in the radioactive fallout.
Most of the exhibition is in Japanese, however the most important information has be translated - I would recommend google translate photo app for the rest. It does have a selection of affordable books written in English if you want more information.
It is free and well worth a trip and easily accessible from the...
Read moreIt was a strange coincidence that exactly today August 6th we had the idea to visit this museum. It wasn’t planned at all, our family was going somewhere else.
The nuclear is evil and everyone knows by now how dangerous it can be. The museum mostly focus on the Daigo Fukuryumaru Boat incident that had a tragic end but in fact I really think that the information should be reunited and expanded to other situations. It’s really important that people learn about it.
Thank you for this place. Plenty of info in English.
The arquitetural structure of the building and its surroundings makes it a very...
Read more