Temple of Augustus and Rome; is an augusteum located in Altındağ district of Ankara. It is thought to have been built around 25-20 AD. Besides being one of the most important Roman period ruins in the city, it is also known for Monumentum Ancyranum. This is an inscription about the works of Augustus, who was considered the first Roman emperor, throughout his life. It is the most complete copy of Res Gestae Divi Augusti that has survived to the present day, as the original in Rome had disappeared. An earlier, 2nd century BCE Phrygian temple on the site was destroyed.[1]
History: The Augusteum was built between 25–20 BC after the conquest of central Anatolia by the Roman Empire and the formation of the Galatia province, with Ancyra as its administrative capital.
It was reintroduced to the western world by Ogier Ghiselin de Busbecq, ambassador of Ferdinand of Austria, to the Sultan Suleyman the Magnificent (1555–1562) at Amasia in Asia Minor. Busbecq first read the inscription and identified its origin from his reading of Suetonius; he published a copy of parts of it in his Turkish Letters.[2]
Only the side walls and the ornamented door frame remain; the positions of six columns can still be recognized.
Monumentum Ancyranum:
After the death of Augustus in AD 14, a copy of the text of the Res Gestae Divi Augusti was inscribed on both walls inside the pronaos in Latin, with a Greek translation on an exterior wall of the cella.
The inscriptions are the primary surviving source of the text, since the original inscription on bronze pillars in front of the Mausoleum of Augustus in Rome has long been lost, and two other surviving inscriptions of the text are incomplete.[3] Squeezes of the Monumentum Ancyrum were obtained by the Cornell Expedition in 1907–1908, and have been the basis for epigraphic study including by the...
Read moreAugustus Tapınağı Örenyeri Roma İmparatorluğundan Augustos tarafından Kybele ve Men Kutsal alanının üzerine muhtemelen İ.Ö. 25-20. Yüzyıllarda yapılmıştır. 36 x 54.82 M. boyutlarındaki Mermer tapınak, 2.m. yüksekliğindeki çok basamaklı bir podyum üzerinde durmaktadır. Kısa kenarlarında 8, uzun kenarlarında 15 er İon sütunun yer aldığı psevdodipte Ros planlı yapı batıya yöneliktir. İç yapı (Naos) üç bölümlü olup, arka bölümde Duvarlar(Antalar) arasında 2. Giriş tarafında (Pronaos) ise ataların önünde 4. Korinth. Sütunu yer almaktadır. Tapınak Augustus'un yaptığı işleri aktaran kitabeleri ile önem taşır. Aynı konuyu içeren Latince yazıtların Pisi dia Antiocheia'sında (Yalvaç), Yunanca yazıtların ise Frigya Apollania'sında (Uluborlu) ele geçmesine karşın Augustus Tapınağı yazıtları en iyi korunmuş olanıdır. Dünyada Ankara anıtı (Monumentum Ankyranum) olarak bilinen ve "Index rerum Gestarum" adlı bu kaynak tapınağın duvarlarına Yunanca ve Latince olarak iki dilde yazılmıştır. Latince yazıtlar Pronaos'taki Anta iç ve uç duvarlarını, yunanca yazıtlar ise Naus'un güneybatı dış duvarına Augustus'un ölümünden sonra yazılmıştır. Hiristiyanlar tapınağı kiliseye çevirerek Cellanın güney duvarına üç pencere açmış, Naos'un arkasına yer altında tonozlu bir mekan (cryptos) inşa etmişlerdir. Ankara İ.S. II. yüzyıl sonlarında Türkler tarafından alınmış, Hacı Bayram Camii tapınağın kuzey batı köşesine bağlantılı olarak 15 ci yüzyılda inşa edilmiştir. 1834 yılında Cellanın kuzey duvarının tahrip olmasına karşın, Büyük Kapı Cella ve Pronaos ile tapınarak günümüze kadar korunabilmiştir. Tapınak, Fransız Ch. Texıer ve G. Perrot ile Alman M. Schede ve D. Krencker'in yaptığı incelemelerden sonra arkeolojik kazılar Dr. Hamit Z. Koşay tarafından yürütülmüştür.
Temple of Augustus It was probably from the Roman Empire by Augustos over the Kybele and the sanctuary of Men. 25-20. It was built in centuries. 36 x 54.82 m dimensions of marble temple, 2.m. It stands on a multi-stage podium in height. On the short sides 8, on the long sides of the 15 er Ion column psevdodipte Ros plan building is directed towards the west. The inner structure (Naos) has three sections and the back part is between the walls (Antalar). 2. On the entrance side (Pronaos) is the 4th corinth in front of the ancestors. The column is located. The temple is important for Augustus's inscriptions of his work. The inscriptions of the Temple of Augustus are the best preserved, although the Latin inscriptions containing the same subject are found in the Pisi dia Antiocheia (Yalvaç) and the Greek inscriptions in the Phrygian Apollania (Uluborlu). This source, known as the Monument of Ankara (Monumentum Ankyranum) in the world and named as kaynak Index rerum Gestarum ", was written in Greek and Latin languages on the walls of the temple. The Latin inscriptions were written on the inner and end walls of Anta in Pronaos, and the Greek inscriptions were written on the southwestern exterior wall of Naus after the death of Augustus. By turning the temple into a church, the Christians opened three windows on the southern wall of the basement, and built a vaulted space (cryptos) behind the Naos. Ankara, Turkey. II. Hacı Bayram Mosque was built by the Turks at the end of the 19th century and was built in the 15th century in connection with the north-west corner of the temple. Although the northern wall of the Cellar was destroyed in 1834, the Great Gate was worshiped with Cella and Pronaos and preserved until today. Temple, French Ch. Texer and G. Perrot and German M. Schede and D. Krencker after the investigation of archaeological excavations. It was conducted by Hamit Z....
Read moreAugustus Tapınağı, Ankara Ulus’ta Hacı Bayram Camii bitişiğindedir. MÖ 25 yılından sonra, Frigya tanrısı Men adına yapılmış olan tapınak zamanla yıkılmıştır. Bugün kalıntıları bulunan tapınak ise son Galat hükümdarı Amintos’un oğlu kral Pilamenes tarafından Roma İmparatoru Augustus adına bir bağlılık nişanesi olmak üzere yaptırılmıştır. Bizanslılar zamanında çeşitli eklemeler yapılıp, pencereleri açılarak kilise haline getirilmiştir.
Bu tapınak 1555 yılında İmparator Ferdinand’ın yolladığı Hollandalı Busbecque tarafından bulunmuştur. 1926 – 1928 yıllarında Schede ve Krecker tapınağın çevresini kazmış, ardından 1939 yılında, Müzeler Müdürlüğü’nün yönlendirmesiyle Hamit Zübeyr Koşay tarafından bir kazı yapılmıştır ve tapınağın tüm mimari yapısı ortaya konmuştur.
Etrafı dört sütunla kuşatılmış dört duvar halindedir. Etrafını çevreleyen boyuna on beşer, enine altışar adet kırk iki, tapınağın kapısı önünde dört, arkada iki adet sütunun yerleri bulunmaktadır. Yalnız iki yan duvarı ile kenarları işlemeli olan kapı kısmı eski hali ile ayakta durmaktadır. Aslı Roma tapınağında bulunan ve Agustus’un başardığı işleri gösteren Latince ve Yunanca dilleri ile yazılmış vasiyetnamesi (Res Gestae Divi Augusti) bir yazıt ile bu tapınağın türbeye bitişik duvarına konulmuştur.
İmparator Augustus’un ölmeden önce Vesta Rahipleri’ne metal levhalar üzerine yazılmış dört belge (kimi kaynaklarda 3 levha olduğu da söylenmektedir) verdiği bilinmektedir. Augustus’un ölümünün ardından, bu metinlerin Roma eyaletindeki tüm Augustus Tapınaklarına gönderilmiştir. Ancak zamanla hem orijinal metinler kaybolmuş hem de çeşitli tapınaklardaki kopyaları aşınmış ve bozulmuştur. Ankara Anıtı’nın günümüze kalan en eksiksiz kopya oluşu, önemini daha da arttırmaktadır. Bu dört belgenin kopyası niteliğindeki yazıtlardan oluşan anıtta imparatorun vasiyetnamesi, cenaze töreni hakkında emirleri, imparatorluğun maddi ve askeri durumu ile yaşamı boyunca yaptığı işler anlatılır.
Birinci Bölüm (1.- 14. paragraf): Bu bölümde Augustus’un politik kariyerinden; ona verilen ve hayatta iken adına ihdas edilmiş olan özel şeref unvanları, payeler ve şerefsel görevler sıralanmaktadır.
İkinci Bölüm (15.- 24. paragraf): Bu bölümde, Romalı halka Augustus tarafından dağıtılan paralar, onlar için tertip edilen sirk gösterileri ve alaylar ile halk için inşa edilen anıtlardan söz edilmektedir.
Üçüncü Bölüm (25.- 33. paragraf): Bu bölümde, Augustus’un gösterdiği büyük askeri başarılar ve diplomatik faaliyetlerle imparatorluğa sağladığı kazançlardan bahsedilmektedir.
Dördüncü Bölüm (34.- 35. paragraf): Bu bölümde, Augustus adının ve “Ülkenin Babası” unvanlarının aslının ne olduğunu açıklayan belgesel delillere yer verilmektedir.
Ek: Daha önceki metinlerde kullanılan üslup birinci şahıs gözüyle hitap şekilde olmasına karşılık bu ekte üçüncü şahıs görüşüyle yazılma üslubu kullanılmaktadır. Bu nedenle bu metnin Augustus tarafından şahsen hazırlanmadığı kabul edilmektedir. Bu ek önce belgede bildirilen metinlerin tümünün bir özetini vermektedir. Sonra Augustus’un Roma devleti içinde gayet müstesna pozisyonundan bahsetmektedir. Son olarak da Augustus’un kendi şahsi mali fonlarını kullanarak yeniden yaptırdığı veya restore ettirdiği anıtların isimlerinin listesi verilmektedir.
Tarih boyunca halk tarafından kutsal kabul edilen mekânlar, sonra gelen inanç sistemleri için de kutsiyetini korumuştur. Augustus Tapınağı ile sırt sırta bulunan Hacı Bayram Veli Camii bu durumun önemli...
Read more