Historical Facts: • Founded in the 9th century, rebuilt in the 12th century in Romanesque style. • Dedicated to Saint Volusien, a 5th-century bishop of Tours. • It became a Benedictine abbey, which played a major religious and cultural role in the region. • Damaged during the Wars of Religion and later during the French Revolution—the abbey lost much of its monastic structure.
⸻
Architecture: • Romanesque base with Gothic and later renovations, especially in the 14th and 17th centuries. • The current building includes a large nave, massive pillars, and pointed arches, with a relatively austere interior. • The bell tower was rebuilt in the 19th century.
⸻
Cultural Role: • Hosts concerts and events, especially during summer festivals. • It’s a key stop on the heritage trail of Foix, located near the medieval heart of the city and below the famous Château de Foix.
⸻
Religious Use Today: • Still an active parish church, and used for local Catholic services...
Read moreAbbaye Saint-Volusien de Foix
El monestir de Sant Volusià és esmentat en un document de Carles el Calb del 870, i situa la seva fundació en una època anterior. Es va dedicar al sant bisbe de Tours, que va morir en a aquestes terres el 495, camí de l’exili. Considerat màrtir, les seves relíquies eren molt venerades a l’església dels Sants Cels i Nazari.
El comte Roger II de Foix va ordenar la construcció d’una nova església amb motiu d’una prometença feta poc abans de marxar cap la Primera Croada. Aquesta església, ja dedicada a sant Volusià, fou consagrada el 1112, efectuant el trasllat de les relíquies del sant titular des de Sant Nazari a la cripta de la nova església. Des del 1104 l’establiment, fins llavors benedictí, va adoptar la regla de sant Agustí.
Cap el 1300 es va refer l’església gràcies a la voluntat de Roger Bernat III, comte de Foix entre el 1265 i 1302.
El 1440, sota l’abadiat de Pere III, una butlla del papa Eugeni IV fa que el nombre de canonges passi de divuit a dotze per mor de la mala situació econòmica.
A causa de les Guerres de Religió el monestir fou destruït, i les relíquies del sant llençades. La reconstrucció va començar el 1609. La vida del monestir va acabar amb la Revolució, els seus béns foren venuts (1793), i per acabar-ho d’enllestir, el 1804 va patir un incendi. Les dependències monàstiques estan ara ocupades per un organisme oficial i l’església té la categoria de parroquial.
Font:...
Read moreBeautiful Abbey with a rich history. Unfortunately (and again) the French Revolution caused the end of monastical life. All Abbey buildings except for thé church are in possession of the State (and well used). The abbatial itself is worth a visit. Tranquil place with some beautiful artwork. Restaurer in the early years of this century. Accessible....
Read more