Zamek wzniesiony w XV wieku dla rodziny Geuder. Zniszczony w czasie drugiej wojny margrabiowskiej, w 1552 roku, zaraz po jej zakończeniu został odbudowany. Pod koniec XVI stulecia przeprowadzono remont dworu dokonując tu i ówdzie renesansowych w formie retuszy. Nie zniszczony już nigdy przetrwał do dni naszych. Jeszcze w wieku XVIII dobudowano doń wieżę. Gościł w swoich progach przedszkole, służył jako Ratusz, dziś po remoncie jest tu muzeum, z nie najciekawszą, a nawet słabą ekspozycją. W sklepiku można kupić niezłą reprodukcję panoramy Heroldsbergu z 1510r., którą wyrysowała sam Albrecht Durer, niestety w dość wysokiej cenie. W części budyneczku, dawnej zamkowej stajni, w którym mieści się kaplica upamiętniająca poległych w Wielkiej wojnie mieszkańców Heroldsbergu, jest dziś kawiarnia (sic!). Zaś sama bryła zamku, pod śnieżnobiałymi nowoczesnymi tynkami zatraciła jakby swą historyczność i z perspektywy bardziej przypomina nuworyszowską posesję silącą się na historyzm niż prawie 500...
Read moreWir waren dort zur Ausstellung "Splash". Es waren einige Exponate zu Schwan-Stabilo und dem Maler Griebel auf drei Stockwerken ausgestellt. Das (kleine) Schloss wurde vollständig saniert und ist durchaus sehenswert. Ein Nachkomme der Schlossherren, der selbst in einem der Schlösser aufgewachsen ist, gab uns sehr detailliert Auskunft über die Kindheit im Schloss. Ein Besuch lohnt, auch ein Schlosscafe lädt zum Verweilen ein. Das Foto zeigt den Blick vom Schloss ins...
Read moreDas Schloß ist auf dem Berg überhalb des Festplatzes und der Parkanlage vorzufinden. Direkt daneben ist die Matthäus-Kirche und das "grüne Schloß", welches ebenso in Privatbesitz ist wie das "rote Schloß', das einige Meter weiter vorzufinden ist. Im "roten Schloß", mit großem Weiher, war bereits der bekannte Maler A. Dürer zu Gast.
Das "weiße Schloß" hat einen gewissen Reiz. Im kleinen Innenhof kann man Skulpturen betrachten und hat einen Blick auf den Markt...
Read more