HTML SitemapExplore
logo
Find Things to DoFind The Best Restaurants

Koma Family Residence—Komake Juutaku — Attraction in Hidaka

Name
Koma Family Residence—Komake Juutaku
Description
Nearby attractions
Koma Shrine
833 Niihori, Hidaka, Saitama 350-1243, Japan
Shodenin Shorakuji Temple
990-1 Niihori, Hidaka, Saitama 350-1243, Japan
Arai Bridge
Niihori, Hidaka, Saitama 350-1244, Japan
Nearby restaurants
Minoru
Japan, 〒350-1249 Saitama, Hidaka, Komagawa, 3 Chome−9−3
Nearby hotels
Related posts
Keywords
Koma Family Residence—Komake Juutaku tourism.Koma Family Residence—Komake Juutaku hotels.Koma Family Residence—Komake Juutaku bed and breakfast. flights to Koma Family Residence—Komake Juutaku.Koma Family Residence—Komake Juutaku attractions.Koma Family Residence—Komake Juutaku restaurants.Koma Family Residence—Komake Juutaku travel.Koma Family Residence—Komake Juutaku travel guide.Koma Family Residence—Komake Juutaku travel blog.Koma Family Residence—Komake Juutaku pictures.Koma Family Residence—Komake Juutaku photos.Koma Family Residence—Komake Juutaku travel tips.Koma Family Residence—Komake Juutaku maps.Koma Family Residence—Komake Juutaku things to do.
Koma Family Residence—Komake Juutaku things to do, attractions, restaurants, events info and trip planning
Koma Family Residence—Komake Juutaku
JapanSaitama PrefectureHidakaKoma Family Residence—Komake Juutaku

Basic Info

Koma Family Residence—Komake Juutaku

833-1 Niihori, Hidaka, Saitama 350-1243, Japan
4.1(52)
Open 24 hours
Save
spot

Ratings & Description

Info

Cultural
Scenic
Family friendly
attractions: Koma Shrine, Shodenin Shorakuji Temple, Arai Bridge, restaurants: Minoru
logoLearn more insights from Wanderboat AI.
Phone
+81 42-989-1403
Website
city.hidaka.lg.jp

Plan your stay

hotel
Pet-friendly Hotels in Hidaka
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Affordable Hotels in Hidaka
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Trending Stays Worth the Hype in Hidaka
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Reviews

Nearby attractions of Koma Family Residence—Komake Juutaku

Koma Shrine

Shodenin Shorakuji Temple

Arai Bridge

Koma Shrine

Koma Shrine

4.3

(2.1K)

Open 24 hours
Click for details
Shodenin Shorakuji Temple

Shodenin Shorakuji Temple

4.2

(270)

Closed
Click for details
Arai Bridge

Arai Bridge

3.4

(21)

Open 24 hours
Click for details

Things to do nearby

Roll your own sushi
Roll your own sushi
Sun, Dec 7 • 10:00 AM
351-0115, Saitama, Wako, Japan
View details
Candlelight: クリスマス定番ソング
Candlelight: クリスマス定番ソング
Thu, Dec 11 • 7:00 PM
さいたま市中央区上峰3-15-1 彩の国さいたま芸術劇場内 音楽ホール, 338-0014
View details
Make a pair of samurai sandals using traditional Japanese techniques
Make a pair of samurai sandals using traditional Japanese techniques
Thu, Dec 11 • 2:00 PM
350-0056, Saitama, Kawagoe, Japan
View details

Nearby restaurants of Koma Family Residence—Komake Juutaku

Minoru

Minoru

Minoru

4.1

(85)

$

Click for details
Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
Wanderboat LogoWanderboat

Your everyday Al companion for getaway ideas

CompanyAbout Us
InformationAI Trip PlannerSitemap
SocialXInstagramTiktokLinkedin
LegalTerms of ServicePrivacy Policy

Get the app

© 2025 Wanderboat. All rights reserved.
logo

Reviews of Koma Family Residence—Komake Juutaku

4.1
(52)
avatar
5.0
1y

Maison Koryo

Propriété culturelle importante désignée par le gouvernement.

Construction

22 juin 1971

Désignation

Le Goryeo House est la résidence du clan Goryeo, qui a occupé le poste de dieu au sanctuaire Goryeo pendant des générations. La taille du bâtiment est de 14,8 mètres de long et 9,5 mètres de large.

Le toit est fait de maisons principales et est recouvert de chaume. Les chambres se composent de cinq chambres et d'un sol en terre battue. Sur la face avant, le "shiji" est une planche de 21 tatamis. Elle est semée, munie d'une plaque poussoir et munie à l'avant d'une fenêtre en treillis. Les "quatre Carnets" servent de réserve entre les "deux-guerres", tandis que les "quatre Carnets" ont un "tun". Il y a de la couleur sur le sol de "Gakira" et il y a un kamado à l'arrière du sol.

Charmant

Plan d'étage pour les maisons Koryo

Sur le plan pictural de la troisième année de Bunkyu (1863), l'âge de l'architecture est transmis à la famille Goryeo. Selon certaines informations, il a été construit au cours de l'année (1596-1615). C'est écrit. Bâtiment même lors des travaux de démolition et de réparation effectués en 1951 et 1952 Je n'ai pas pu obtenir de documents indiquant l'âge de la construction, comme les billets, mais. En raison de la forme et des méthodes de construction, il est considéré comme vers la fin du XVIIe siècle. Il y en a.

※La plaque pressante est une décoration médiévale en pierre assise, avec une profondeur peu profonde sous le mur. C'est une planche épaisse. Il est considéré comme l'ancêtre de l'actuelle...

   Read more
avatar
5.0
8y

2001年4月24日に高麗神社へお詣りした時に写した写真が、出て来ました。其れが、高麗家の旧家でした。高麗神社も素晴らしいです、もう一度参拝させて頂きたいです。

高麗家は高麗神社の神職を代々務めてきた旧家で、住宅は境内の隣接地にあります。 建築年代は、慶長年間(1596~1615)と伝えられています。 建築様式は古く、17世紀のものであることは確実であると指摘されています。 ■国指定重要文化財 東日本の民家の中では古い形を遺している極めて重要な例とされ、昭和46年(1971)6月に重要文化財に指定されました。 永年の風雪に耐えて伝えられてきたものの、傷みがひどくなっていたため、昭和51年(1976)10月から昭和52年9月にかけて、建物の全解体による根本的大修理が行われました。現在の姿は、その修理工事の際に建設当時の姿を復元したものです。 ■高麗家住宅の構造 建物は茅葺きの入母屋造りの平入りで、その大きさは桁行七間半、梁間五間で長方形の平面をなしています。 間取りは、土間と5つの部屋で構成されています。 大黒柱(棟持柱)がなく、細い柱で梁を支えているのが特徴で、桁と柱には杉、梁にはケヤキ・松が用いられています。 手斧(ちょうな)や槍鉋(やりがんな)が使用され、全面的に丸みを帯びた仕上げになっています。(wekipe...

   Read more
avatar
5.0
6y

Former residence of the resident head priests of Koma Shrine. Thatched roof style residence, nationally designated as an important...

   Read more
Page 1 of 7
Previous
Next

Posts

Vincent CasselVincent Cassel
Maison Koryo Propriété culturelle importante désignée par le gouvernement. Construction 22 juin 1971 Désignation Le Goryeo House est la résidence du clan Goryeo, qui a occupé le poste de dieu au sanctuaire Goryeo pendant des générations. La taille du bâtiment est de 14,8 mètres de long et 9,5 mètres de large. Le toit est fait de maisons principales et est recouvert de chaume. Les chambres se composent de cinq chambres et d'un sol en terre battue. Sur la face avant, le "shiji" est une planche de 21 tatamis. Elle est semée, munie d'une plaque poussoir et munie à l'avant d'une fenêtre en treillis. Les "quatre Carnets" servent de réserve entre les "deux-guerres", tandis que les "quatre Carnets" ont un "tun". Il y a de la couleur sur le sol de "Gakira" et il y a un kamado à l'arrière du sol. Charmant Plan d'étage pour les maisons Koryo Sur le plan pictural de la troisième année de Bunkyu (1863), l'âge de l'architecture est transmis à la famille Goryeo. Selon certaines informations, il a été construit au cours de l'année (1596-1615). C'est écrit. Bâtiment même lors des travaux de démolition et de réparation effectués en 1951 et 1952 Je n'ai pas pu obtenir de documents indiquant l'âge de la construction, comme les billets, mais. En raison de la forme et des méthodes de construction, il est considéré comme vers la fin du XVIIe siècle. Il y en a. ※La plaque pressante est une décoration médiévale en pierre assise, avec une profondeur peu profonde sous le mur. C'est une planche épaisse. Il est considéré comme l'ancêtre de l'actuelle alcôve. ★★★★★
Lv93よしあきおじいちゃんLv93よしあきおじいちゃん
高麗神社で行われる桜花祭の祭典後、こちらで幻の茶屋「沖の屋」が開店し、狭山茶と和菓子のセット300円を頂きながらライトアップされた枝垂れ桜を鑑賞できる「夜桜会」の日に伺った。 枝垂れ桜の巨木は圧巻。祭典の直後(2022年は16:30頃)は高麗神社で茶菓子の販売がアナウンスされるので、一斉に人が流れてきてかなり混雑していた。日が落ちた頃に行くのが良さそう。 写真は夜桜会の開催前(14時頃)で住宅内の席には入れなかったが、屋外の長椅子では自由に休めた。駐車場にも十分な空きがあった。 日高市の史跡探訪書によると、この住宅は江戸時代初期の重要民家として昭和46年に重要文化財に指定されたとある。高麗家は代々高麗神社の神職を務めた旧家である。住宅の建築は慶長年間(1596年〜1615年)と伝えられている。
M V (Por las rutas de Japón)M V (Por las rutas de Japón)
Una antigua residencia de la familia Koma (una propiedad cultural nacional) , se dice que la casa se construyó en la segunda mitad de siglo XVII, dentro de la casa se puede observar objeto antiguo de la época , es lindo ver el sakura en Primavera las flores de cerezo caen en frente de la casa ..
See more posts
See more posts
hotel
Find your stay

Pet-friendly Hotels in Hidaka

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Maison Koryo Propriété culturelle importante désignée par le gouvernement. Construction 22 juin 1971 Désignation Le Goryeo House est la résidence du clan Goryeo, qui a occupé le poste de dieu au sanctuaire Goryeo pendant des générations. La taille du bâtiment est de 14,8 mètres de long et 9,5 mètres de large. Le toit est fait de maisons principales et est recouvert de chaume. Les chambres se composent de cinq chambres et d'un sol en terre battue. Sur la face avant, le "shiji" est une planche de 21 tatamis. Elle est semée, munie d'une plaque poussoir et munie à l'avant d'une fenêtre en treillis. Les "quatre Carnets" servent de réserve entre les "deux-guerres", tandis que les "quatre Carnets" ont un "tun". Il y a de la couleur sur le sol de "Gakira" et il y a un kamado à l'arrière du sol. Charmant Plan d'étage pour les maisons Koryo Sur le plan pictural de la troisième année de Bunkyu (1863), l'âge de l'architecture est transmis à la famille Goryeo. Selon certaines informations, il a été construit au cours de l'année (1596-1615). C'est écrit. Bâtiment même lors des travaux de démolition et de réparation effectués en 1951 et 1952 Je n'ai pas pu obtenir de documents indiquant l'âge de la construction, comme les billets, mais. En raison de la forme et des méthodes de construction, il est considéré comme vers la fin du XVIIe siècle. Il y en a. ※La plaque pressante est une décoration médiévale en pierre assise, avec une profondeur peu profonde sous le mur. C'est une planche épaisse. Il est considéré comme l'ancêtre de l'actuelle alcôve. ★★★★★
Vincent Cassel

Vincent Cassel

hotel
Find your stay

Affordable Hotels in Hidaka

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
高麗神社で行われる桜花祭の祭典後、こちらで幻の茶屋「沖の屋」が開店し、狭山茶と和菓子のセット300円を頂きながらライトアップされた枝垂れ桜を鑑賞できる「夜桜会」の日に伺った。 枝垂れ桜の巨木は圧巻。祭典の直後(2022年は16:30頃)は高麗神社で茶菓子の販売がアナウンスされるので、一斉に人が流れてきてかなり混雑していた。日が落ちた頃に行くのが良さそう。 写真は夜桜会の開催前(14時頃)で住宅内の席には入れなかったが、屋外の長椅子では自由に休めた。駐車場にも十分な空きがあった。 日高市の史跡探訪書によると、この住宅は江戸時代初期の重要民家として昭和46年に重要文化財に指定されたとある。高麗家は代々高麗神社の神職を務めた旧家である。住宅の建築は慶長年間(1596年〜1615年)と伝えられている。
Lv93よしあきおじいちゃん

Lv93よしあきおじいちゃん

hotel
Find your stay

The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

hotel
Find your stay

Trending Stays Worth the Hype in Hidaka

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Una antigua residencia de la familia Koma (una propiedad cultural nacional) , se dice que la casa se construyó en la segunda mitad de siglo XVII, dentro de la casa se puede observar objeto antiguo de la época , es lindo ver el sakura en Primavera las flores de cerezo caen en frente de la casa ..
M V (Por las rutas de Japón)

M V (Por las rutas de Japón)

See more posts
See more posts