Stepping into Shin’en Jingu Garden during peak sakura season was like walking into a dream. Right beside the Isuzu River at Ise Jingu, the garden was in full bloom—cherry blossoms everywhere, softly dancing in the breeze, blanketing the paths and water with delicate petals. It was unbelievably beautiful.
The contrast between the pale pink sakura and the deep green red pines made the entire place feel like a painting. We took our time strolling through the garden, stopping often just to take it all in. Every angle was picture-perfect, and yet no photo could really capture how peaceful and moving it felt in person.
What struck me most was how quiet it was despite the season. Unlike the usual crowded hanami spots, Shin’en Jingu Garden still had that calm, sacred vibe. We sat for a while by the river, surrounded by falling petals—it was one of those rare, grounding moments that make you just want to pause and breathe it all in.
If you’re in Ise during cherry blossom season, don’t miss this place. It’s not just a garden—it’s a slice of...
Read more広大な敷地ですが維持管理が徹底されており、ゴミひとつ落ちていない事にいつも驚かされます。 神宮に最近海外からの観光客を良く目にする様になりました。 個人的な偏見でしょうが、出来れば此処だけは日本人だけの聖域であって欲しいです。 近年、観光地と化した神社が五万とあって辟易します。 神社は観光地ではありません。 伊勢神宮は他の神社とは決定的に次元が違います。 天照大御神様は日本の総氏神様です。 それなりの覚悟と礼儀を弁えた上でなければ参拝をすべき場所ではありません。 服装、所作、歩き方、言葉、、、、 全てにおいて決まり事があります。 失礼ながら、海外からの参拝者がそれら日本人の心をどれだけ...
Read moreShinen: Offerings of Dances and music to Amaterasu are held here in spring and autumn, the public events of Uji Shinto Shrine.
跨过宇治桥, 便踏入天界。迎接大家的是神级的花园: 神苑。这里种着许多苍松和各类树木。 每年的春天和秋天, 神苑会举行神乐祭。这是伊势神宫极少数对外公开的祭典,...
Read more