This restaurant can be a little confusing for foreigners as the staff do not speak any English.
If you solely want to eat a whole crab, COME HERE! After the crab auction (held just 2 building away) ends at 12.30pm, the crabs are immediately brought to the restaurant, steamed and ready to serve.
The servers will take note of the order each party was seated and the chef will then invite you to pick your crab(s) of choice in that order. This part was a bit ambiguous to us when we first sat down due to the lack of English explanation.
The crabs come in small, medium, large and are priced at ¥5,000, ¥6,000 and ¥7,000 respectively. This is extremely cheap in my opinion, especially when you consider how those markets in the city are charging double or triple the price.
Instructions are provided on how to get meat out of every part of the crab (again, it’s in Japanese so just google translate). Pair the crab meat with a bowl of rice and it’s simply a delicious,...
Read more富山縣新湊漁夫市場旁的隱藏美味,一口就戀上的海鮮驚喜
這次到富山縣旅行,專程去了當地人推薦的「新湊漁夫市場」,沒想到市場旁邊的這家餐廳,直接給了我意外的驚喜。 走進店裡時,整間店只有我們一組客人,本來有點擔心體驗會打折扣,結果店員的熱情瞬間打消了顧慮 ——...
Read more向かう途中で予約制の市場見学に冷たく断られ もうカニは無理かもと、でもとりあえず行ってみると、13時から茹でたて食べられますと教えていただいたので少し前に行きました。 中でカニ食べますと座って待っていれば、声かけしてくれるので、ゆっくりと座って待てました。お腹に余裕がある人は通常メニューもあります。30分くらい待っていると茹で上がり、順番に好きなカニを聞いてくれて、選んでトレーで自分で運へびます。 大きさにより値段が異なり3000円4000円とこの日は8000円くらいまで1000円づつ高くなっていました。 脚が取れてしまった物は1000円安くなるようで、お得だよと言われたので4000円の物を注文しました。 普通にレストランメニューもありますが、幸せなことに、カニだけでお腹いっぱいになってしまいました。 マルシェより値段は安かったと思います。 セリの方で予約できなかった方にはいいと思います。 平日ですが外国の方も結構いて注文していました。 カニセットは容易してくれて消費税なし。 ポン酢はないですが茹でたては塩だけで、充...
Read more