Very interesting and educational museum focusing on the history and culture of Kawagoe. It’s especially impactful when paired with a trip to the palace across the street. There is a huge scale model of what Kawagoe looked like about 150 years ago with interactive exhibits explaining the history. My husband and I are Japanese language beginners so we weren’t able to utilise the interactive exhibits but a very friendly worker spontaneously came over as we were looking at the scale model and explained everything in English which we found very kind.
I recommend visiting the museum to learn about the history of the palace first and then heading over to palace itself. We spent about 45 minutes in the museum and quite enjoyed the variety of exhibits ranging from ancient to modern times. For its smaller size there is an impressive amount of exhibits.
Temperate checks, masks and contact information are...
Read more東京からの日帰り小旅行において、横浜や鎌倉と並んで人気の街だと思われます、「小江戸川越」。 川越に到着の際は、蔵造りの町並みや駄菓子横丁などのどメジャースポットは置いといて、まずはここを訪れるのがオススメです。
なにせ川越の歴史が濃厚な密度で展示されており、探訪の予習にぴったり。 特に江戸時代〜近代の川越の繁栄を知るにはもってこいです。 入場料は200円ですが、向かいの本丸御殿や隣の美術館とのお得なセット入場券もありますよ。
またタイミングが合えば、学芸員の方による解説付きツアーも随時開催されており、さすが観光客慣れしてるなっ、って感じがします。 しかし、このツアーで私は非常に大きな発見をしてしまったのです…。
冒頭に書いた通り、川越は「小江戸」と呼ばれ観光地化しており、その中核を占めるのは蔵造りの町並みです。 もちろん、ここの博物館でも蔵造りの町並みのジオラマだったり、建物の断面模型を実寸大(!)で展示するなど、力の入ったコーナーの一つになってます。 そして、解説ツアーでは学芸員さんからこのような町並みが出来上がったきっかけについて、以下のように解説していただきました。
なんでも、町の三分の一が焼けた大きな火事が起きて、目抜き通りだった商店街もその殆どが木造建築だったため、壊滅的な被害を被りました。 しかし、その一角にあった蔵造りの家だけは、焼失を免れて焼け野原に屹然と立っていました。 これを見た他の商家の方々も「これからは蔵造りの店だ!」とこぞって真似し始め、現在の町並みが形成されました。 この明治26年の火事は「川越大火」と呼ばれており、川越史上最悪の災害といわれています。 なるほど、なるほど。明治時代の火事がきっかけだったのね…。
あれ?明治時代? 江戸時代じゃないの?「小江戸」の町並みって、明治時代中期にできたの? それってもはや「江戸」じゃなくって「東京」じゃん。
うーむ。知らなければ何も考えずに「江戸時代の町並みが現存してて、とってもステキ!」と、無...
Read more2023.8.20(일) 방문. 시에서 운영하는 작고 한산한 박물관입니다. 바로 옆에 있는 미술관(지역 작가의 작품들이 전시됨)과 혼마루 고텐과 함께 묶어서 입장권을 구매할 수 있습니다. 여러 옵션이 있는데 그중 미술관은 상설전만 보는 걸로 180엔(대학생 요금 기준)이라는 착한 가격이었습니다. 일본의 많은 국공립 박물관이 그렇듯이 그냥 한국 학생증을 제시하면 할인이 가능합니다.
전시의 내용 자체는 역사에 관심이 있으시다면 꽤 흥미로울 겁니다. 사실 카와고에를 에도풍 마을이라고만 알고 방문했는데, 도쿠가와 막부의 지원 하에 한때 수운으로 번성한 도시였다는 점과 기타인 절에 관한 이야기, 동네 마쓰리 등 재미있는 포인트가 많습니다. 1시간 좀 안되게 본 듯 한데 빠르게 흝으시면 20분도 가능하기는 할 듯 합니다.
한가지 유념할 점은 설명이 일본어로 되어 있습니다. 영어와 한국어 팜플렛이 존재하기는 하는데 분량이 많지는 않습니다. 저희는 일행 모두 기초적인 일본어와 한자읽기가 가능했고, 무엇보다도 큐레이터? 분이 먼저 다가와 영어를 중심으로 정말 열심히 설명해 주셔서 잘 즐길 수 있었습니다. 입구에서 못받은 한국어 팜플렛도 가져다 주시고, 중간중간 따라오셔서 추가적인 설명도 해주시는 등 프로의식과 애향심이 느껴졌습니다. 덕분에 카와고에라는 도시에 좋은...
Read more