This was a very informative little museum about the Estonian author and philologist Johannes Aavik and his brother Joosep Aavik, an influential figure in Saaremaa and Estoniaβs folk scene. The placards are in both English and Estonian. I didnβt know anything about these two figures before arriving, as Iβm not from Estonia, but the museum staff was very friendly and gave me an overview of the museum as well as some interesting facts about the Estonian language. There was also a special exhibition about the Estonian language in the backyard, which I was able to translate with my phone. On the day I visited, there was also a free concert in the backyard,...
Β Β Β Read moreVallimaa 7, Kuressaare, Saaremaa, 58.257627, 22.484280β 58Β° 15' 27.46", 22Β° 29' 3.41"
ΠΠΎΠΌ-ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ°Π²ΠΈΠΊΡ - ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ°Π» ΡΠ°Π°ΡΠ΅ΠΌΠ°Π°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠ·Π΅Ρ Π² ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ°Π°ΡΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π―Π½ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ»Π° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ°Π»ΠΈΠΌΠ°Π° 7. Π ΠΌΡΠ·Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ° ΠΠΎΡ Π°Π½Π½Π΅ΡΠ° ΠΠ°Π²ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΎΠΎΠ·Π΅ΠΏΠ° ΠΠ°Π²ΠΈΠΊΡ. ΠΡΠ·Π΅ΠΉ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠΊΡΡΡ 19-Π³ΠΎ ΠΈΡΠ½Ρ 1992-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°. Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ 1896 ΠΏΠΎ 1926 Π³ΠΎΠ΄ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΆΠΈΠ» ΠΠΎΡ Π°Π½Π½Π΅Ρ ΠΠ°Π²ΠΈΠΊ. Π‘ 1961-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π² 1989 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π» ΠΠΎΠΎΠ·Π΅ΠΏ ΠΠ°Π²ΠΈΠΊ - ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊ. ΠΠΎΡ Π°Π½Π½Π΅Ρ ΠΠ°Π²ΠΈΠΊ (ΡΡΡ. Johannes Aavik; 8 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ 1880, ΠΠ°ΠΉΠΌΡΡΠ»Π°, ΠΎΡΡΡΠΎΠ² Π‘Π°Π°ΡΠ΅ΠΌΠ°Π°, ΠΡΡΠΎΠ½ΠΈΡ β 18 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1973, Π‘ΡΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡΠΌ) β ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ, ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π 1902 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡ Π² ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ°Π°ΡΠ΅. Π 1902β1903 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π² Π’Π°ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅. Π 1903β1905 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΠ΅ΠΆΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π½Π° Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π΅, Π² 1910 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ°Π½ΡΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π₯Π΅Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ. ΠΡΠ» ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΡΡΠΎΠ½ΠΈΡΒ». Π 1926β1933 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» Π² Π’Π°ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅. Π 1934 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ» Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ. ΠΠ°Π²ΠΈΠΊ ΡΡΠ°Π» Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ. ΠΠ½ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΡΠ΄ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ· ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ², ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»Π΅ΠΌΠΎΠΌ Π ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠ΅Π» Π²Π½Π΅Π΄ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ²ΡΡΠ΅ 300 Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π ΡΠΈΡΠ»Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ°Π²ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠΌΡΠ½ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . Π Π°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 1944 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΌΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» Π°ΡΠ»Π°Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ...
Β Β Β Read moreTasub kΓΌlastada. Saab keele...
Β Β Β Read more