Katedra w Erice jest głównym miejscem kultu katolickiego, dedykowana Najświętszej Marii Panny Wniebowziętej. Tradycja mówi, pierwsza świątynia chrześcijńska powstała w IV wieku na miejscu pogańskiej świątyni Wenus. Był to prawdopodobnie kościółek Matce Bożej Śnieżnej na starożytnym zamku. Drugi kościół, również poświęcony Maryi Pannie, powstał w zachodniej części miasta, miejscu obecnej katedry. Obecny kościół (katedra) został wybudowany w latach 1314 - 1372 z polecenia króla Fryderyka II. W połowie XIX wieku, po kilkakrotnych wcześniejszych modyfikacjach, katedra została przebudowana. Plan kościoła ma charakter bazyliowy, z trzema nawami i stropem wspartym na wysokich, bogato zdobionych filarach z wapiennego tufu. Struktura zwieńczona jest kopułą. We wnętrzu uwagę przyciąga marmurowy ołtarz z 1513 roku oraz zdobienia z różnych okresów architektonicznych. W bocznym ołtarzu znajduje się obraz (ikona) Matki Bożej z Dieciątkiem, czczony przez mieszkańców Erice. Obok katedry jest charakterystyczna dzwonnica wybudowana w XIII wieku. The Erice Cathedral is the main place of Catholic worship, dedicated to the Virgin Mary Assumption. Tradition says, the first Christian temple was founded in the fourth century on the site of the pagan temple of Venus. It was probably a church of the Holy Mother of God in the ancient castle. The second church, also dedicated to the Virgin Mary, was built in the western part of the city, the site of the current cathedral. The present church (cathedral) was built in the years 1314 - 1372 by order of King Frederick II. In the mid-nineteenth century, after several previous modifications, the cathedral was rebuilt. The church plan has a basilic character, with three naves and a ceiling supported by tall, richly decorated pillars made of limestone tuff. The structure is topped with a dome. The interior is attracted by a marble altar from 1513 and decorations from various architectural periods. In the side altar there is an image (icon) of the Mother of God with Jezus, worshiped by the inhabitants of Erice. Next to cathedral is a characteristic bell tower built in the...
Read moreThe Mother Church of Erice (Chiesa Madre or Duomo) is an impressive example of Gothic architecture, built in the 14th century by King Frederick III of Aragon. Its striking façade with the rose window and crenellated bell tower immediately catch the eye, while the interior offers a serene and spiritual atmosphere. Rich in history and artistic details, it perfectly reflects the medieval character of Erice. A visit here is both a cultural and architectural highlight...
Read moreLa torre quadrangolare d'avvistamento riedificata durante le guerre del Vespro alla fine del XIV secolo fu trasformata in campanile.
La costruzione alta 28 metri circa, con base quadrata 8 x 8 metri, iniziali rampe di gradini in pietra e scala a chiocciola, si articola su tre livelli: il pianterreno è illuminato da monofore, gli altri piani presentano vani arricchiti da eleganti bifore. I 108 gradini conducono alla piattaforma sommitale cinta da merli ghibellini ospitante le incastellature campanarie. Da questa posizione si gode una magnifica visuale che spazia dai rilievi di Monte Cofano alla penisola di San Vito lo Capo e il profilo di Ustica; sull'intera città di Trapani, le Saline di Trapani e Paceco, lo Stagnone, Mozia e la città di Marsala; la pianura, tutto il sinuoso altipiano fino a Segesta sulla direttrice per Palermo, senza trascurare il vasto specchio di mare con l'arcipelago delle Egadi.
Costo biglietto: Intero 2,50€ Ridotto 1,50€
Vi consiglio di acquistare il biglietto cumulativo al costo di soli 6€ che vi permette di visitare: Duomo - Torre di Re Federico - Ruderi del Monastero del SS. Salvatore - Chiesa di San Martino - Chiesa San Giuliano - Casa Santa Sales
Orari di apertura: -aprile, maggio, giugno e ottobre dalle 10 alle 18
-luglio e settembre dalle 10 alle 19
-agosto...
Read more