Crazy that they still perform the pearl diving display when it is freezing cold and blowing a gale! 5 degrees out of the water and uncomfortably cold just observing let alone getting into the water and diving in cloth. The women handled the conditions with ease and made it...
Read moreJe suis venue tôt pour voir les plongeuses. . Elles sont habillées en coton blan traditionnel. Elles arrivent par le bateau à l'heure précise et puis elles nous saluent et font leur démonstration. . C'est superbe ! Cela ne dure que 5 minutes environs. Le commentaire en japonais est tes gênant. Ça enlève le nostalgie du vieux temps. . C'est un peu touristique, mais cela aide à rêver, à accomplir ses rêves, comme pour moi, venir au Japon, à Toba pour les voir, acheter des perles, manger des sashimi, faire des nouveaux vœux. . Le prix 1650¥ inclus cette démonstration, la visite du mémorial de Mikimoto et le musée des perles. . A faire . Les séance à k'heure précise 9h30,...
Read more目の前で海女さんが淡々と作業するところをナレーション聞きながら見学します、昭和の観光地スタイルとして、重要無形文化財レベルです、いつ無くなっても不思議でないので、今のうちに見ておきたいものです。
ミキモト真珠島の海女スタンドでは、伝統的な海女の潜水漁を実演で見ることができます。この実演は、実際に海女たちが海中へ潜り、貝を獲る様子を間近で体験できる貴重な機会を提供しており、多くの観光客に人気です
ロケーションとアクセス 海女スタンドは三重県鳥羽市にあるミキモト真珠島内に位置しています。鳥羽駅からは徒歩約5分でアクセス可能です。島内には駐車場もあり、車での訪問も便利です。展示のスケジュールは1時間ごとに行われるので、時間を確認して訪れると良いでしょう
施設とサービス 海女スタンドでは、実際に海女が海に飛び込み、潜水して貝を採取する様子を見ることができます。実演は毎日数回行われ、新人海女の練習風景も見ることができることがあります。訪問者は船上から直接その勇敢な作業を見学することができます
見どころや魅力 海女スタンドの最大の魅力は、実際の海女が伝統的な方法で潜水する姿を生で見ることができる点です。また、その周辺では、美しい鳥羽湾の景色を背景に、自然と調和した感動的な体験ができます。展示の合間には、島内の他のアトラクションを楽しむこともお勧めです
この情報がミキモト真珠島の海女スタンドを訪れる際の計画に役立つことを願っています。伝統的な海女の文化を体感し、ユニークな...
Read more