나고야 신사카에에 자리한 야마자키 마작 미술관(ヤマザキマザック美術館)은 단순히 공작기계 제조업체의 창업자가 세운 사설 미술관을 넘어, 18세기 로코코 시대부터 20세기 에콜 드 파리에 이르기까지 프랑스 미술 300년의 흐름을 한눈에 조망할 수 있는 일본 내 최대급의 컬렉션을 자랑하는 곳입니다.
• 창립자의 안목과 컬렉션의 시작 야마자키 마작 미술관은 공작기계 제조업체 야마자키 마작(山崎マザック)의 설립자이자 초대 관장을 역임한 고(故) 야마자키 데루유키(山崎輝行) 회장의 개인 수집품을 기반으로 하고 있습니다. 그는 해외 출장 중 미술관 순회를 즐기며 직접 작품을 선정하는 열정을 보였으며, 그 컬렉션은 2010년 4월 나고야의 중심지 신사카에(新栄)에 미술관을 개관하면서 일반 대중에게 공개되었습니다. 야마자키 회장의 컬렉션 첫 구매 작품은 피에르 보나르의 《장밋빛 로브를 입은 여인》(薔薇色のローブを着た女)(1918년경)으로 알려져 있으며, 이 작품은 미술관 입구에 걸려 컬렉션의 시작을 상징적으로 보여주고 있습니다. 이는 컬렉터의 개인적인 취향과 안목이 집약된 보나르의 '앵티미즘'적인 화풍이 미술관의 방향성을 엿볼 수 있게 합니다.
• 300년 프랑스 미술사를 아우르는 컬렉션 미술관의 핵심은 18세기 로코코에서 시작해 20세기 에콜 드 파리(École de Paris)까지 이어지는 프랑스 미술사 300년을 관통하는 약 180점의 작품들입니다.
로코코와 아카데미즘의 걸작 (5층 전시실) 로코코 시대의 우아하고 감미로운 분위기를 대표하는 화가들, 즉 바토(Watteau), 부셰(Boucher), 프라고나르(Fragonard), 샤르댕(Chardin) 등의 작품이 주축을 이룹니다. 특히 프랑수아 부셰의 대작 《아우로라와 케팔로스》(1745년경)는 이 미술관 로코코 회화의 명품 중 하나로, 5미터가 넘는 높은 천장의 전시실에 여유롭게 전시되어 관람객을 압도합니다. 또한 들라크루아(Delacroix)의 《시빌라와 황금 가지》 (1838년) 등 낭만주의의 거장 작품도 소장하고 있어, 18세기 프랑스 궁정 미술에서 19세기 아카데미즘의 흐름을 엿볼 수 있으며, 쿠르베(Courbet), 모네(Monet), 모딜리아니(Modigliani), 피카소(Picasso), 샤갈(Chagall) 등 인상파와 에콜 드 파리를 대표하는 거장들의 작품까지 망라되어, 프랑스 미술의 변천사를 시대 순으로 따라갈 수 있는 것이 큰 특징입니다.
아르누보 유리 공예와 가구의 향연 (4층 전시실) 5층의 회화 작품과 더불어, 4층은 19세기 말 프랑스를 중심으로 꽃피웠던 아르누보(Art Nouveau) 시대의 공예품에 집중돼 있습니다. 이곳에는 에밀 갈레(Émile Gallé)와 돔 형제(Daum frères)로 대표되는 화려하고 섬세한 유리 공예품들이 전시되어 있습니다. 이들 유리 작품 중에는 일본의 우키요에(浮世絵) 등 자포니즘(Japonisme)의 영향을 받은 흔적도 찾아볼 수 있어 흥미롭습니다. 폴 알렉상드르 뒤마(Paul-Alexandre Dumas)가 디자인한 당시 프랑스 귀족 저택의 식당(Dining Room)을 통째로 옮겨와 복원한 공간은 특히 인상적입니다. 이처럼 가구와 유리 공예품이 당시의 생활 공간 분위기 속에서 조화롭게 전시되어, 관람객이 마치 19세기 말 프랑스 저택에 들어선 듯한 친밀하고 우아한 분위기 속에서 작품을 감상할 수 있게 합니다.
• 관람 경험을 극대화하는 섬세한 배려 야마자키 마작 미술관은 소장품의 높은 수준 외에도, 관람객을 위한 섬세한 배려가 돋보이는 곳입니다.
관람 동선: 관람은 주로 엘리베이터를 이용해 5층 회화 전시실에서 시작하여 시대순으로 프랑스 미술사를 따라간 후, 4층 공예 전시실로 내려오도록 구성되어 있습니다. 감상 환경: 많은 서양화 작품에 유리나 아크릴 커버를 사용하지 않아 반사 없이 작가의 필치와 색채를 생생하게, 작가와 같은 시선에서 직접 마주볼 수 있게 했습니다. 또한, 캡션(설명 패널)의 정보를 최소화하여 작품 감상에만 집중할 수 있는 환경을 조성합니다. 무료 음성 가이드: 일반 전시는 물론 상설 전시에서도 영어 및 일본어 음성 가이드를 무료로 제공하는 흔치 않은 서비스를 시행하여, 관람객의 이해를 돕고 깊이 있는 감상을 가능하게 합니다. 팁 : 영어 가이드가 익숙하지 않으신 분들은 작품의 제목을 AI서비스에 입력하시면 작품에 대한 보다 풍부한 설명을 모바일로 확인하실 수 있습니다. (작품 촬영은 안되므로, 작품명 등 정보를 쿼리창에 입력하시면 됩니다)
나고야의 야마자키 마작 미술관은 프랑스 미술의 정수를 한곳에서 만날 수 있는 '작지만 알찬' 보석 같은 공간이자, 작품의 가치를 높이고 관람객의 편의를 최우선으로 고려한 '열린 미술관'으로 높은 평가를 받고 있습니다. 총 관람 시간은 약 2~3시간 예상하시면 되고, 1층에서는 기념품 및 카레 등 간단한 음식도 판매하고 있습니다. 무거운 짐은 1층 코인락커에 보관하신...
Read moreThe collection is fantastic but what's up with the audio English guide? It's the most dumb dumb guide I've ever heard. There's like a brilliant captivating abstract piece that's done with wild inks I've never seen in some hybrid neo modern impressionist motif and the guide is like
"a blue sky and a red house is depicted on an open field! The house is a common 19th century cottage from the Scottish Highlands in the center of the frame. Puffs of smoke pour out the chimney. Beep"
And you're like "wait what? That's it?!" It's like a brilliant exercise in trying to miss as much as possible yet still arguably be accurate.
Just replace it, instead with interpretive experimental music for each work....
Read moreTout a été dit, un incontournable d'un séjour à Nagoya...et sans doute dans le région du Tokai, voire d'un voyage au Japon pour un amoureux de l'art nouveau et de l'école de Paris. Ce musée peut faire pâlir nombre de musées français et même parisiens. A Nancy, et en Lorraine je n'ai jamais vu une telle collection de l'art nouveau, de Gallé, de Majorelle...Pour les peintres de l'école de Paris, ils sont là et le francs-comtois que je suis a même son Courbet, bien trempé de l'âme japonaise ou de la vague qui va avec. Une merveille que ce lieu.Et je n'ai rien dit sur les fontes de Rodin superbes. Mon seul petit regret, sans chauvinisme hexagonal, est le regret de l'utilisation de la langue de Shakespeare sans celle de Molière sur le carton de présentation des œuvres. Dans la précision muséographique japonaise, je pense que...
Read more