วันหนึ่งในปลายปี 2018 ระหว่างเดินชมเมือง พวกเราได้หลงมาที่ Fukugenji Temple มีการอุทิศพื้นที่วัดให้เป็นโรงเรียนการกุศลเล็ก ๆ มีพระเป็นผู้ดูแลและสื่อสารอังกฤษได้ดี เราเข้ามาวัดนี้โดยไม่ตั้งใจแต่ต้น เพียงแค่แวะมานั่งฉันเพลในวัดเงียบ ๆ แต่ปรากฏว่าท่านฮอนมะเห็นพวกเราจากบนโรงเรียน ท่านดีใจรีบวิ่ง (วิ่งนี่คือวิ่งจริง ๆ) เข้ามาทักทายสอบถาม ด้วยสีหน้าดีใจ แม้ท่านจะติดงานที่โรงเรียนอยู่ก็ตาม แต่ว่าด้วยความที่เป็นพระ แม้จะต่างนิกาย แต่พวกเราก็มีพระบรมศาสดา มีพระพุทธเจ้าองค์เดียวกัน จึงต่างรู้สึกอบอุ่นในดินแดนที่ห่างไกลจนแทบจะตกทะเลอย่างญี่ปุ่นนี้ ท่านฮอนมะ รีบวิ่งเข้ามาพูดคุยทักทายพระจากแดนไกล แม้ในระหว่างที่คุยกับเรา จะมีโทรศัพท์ตามให้ท่านกลับไปในโรงเรียนก็ตาม เราคุยกันเล็กน้อย ก่อนท่านจะขอกลับไปเพื่อนำขนมแบบญี่ปุ่นมาถวาย และปล่อยให้เรานั่งฉันเพลตามอัธยาศัยในวัดแบบญี่ปุ่น ไม่นานหลังจากท่านเสร็จภารกิจ พวกเราก็ฉันเพลเสร็จพอดี ขณะที่เรากำลังเตรียมตัวจะเดินออกจากวัด ท่านก็เข้ามาหาเราอีกครั้ง แต่คราวนี้ไม่มีท่าทีกระหืดกระหอบเหมือนเคย พลางถามเราว่า ท่านอยากเปิดวิหารใหญ่ของวัดให้เราเข้าชม ไม่นาน เราก็ได้เข้าไปนมัสการพระประธานในวิหาร เรารู้สึกเกรงใจมาก เพราะการเข้าชมพระประธานของวัดนั้นเป็นเรื่องที่กรณีพิเศษจริง ๆ เพราะบางวัดในญี่ปุ่นถือคติเรื่องพระลับ จะไม่เปิดให้คนภายนอกชม ถ้าไม่ใช่วันสำคัญตามประเพณีในรอบปี อีกทั้งการเปิดวิหารพระแบบญี่ปุ่นนั้น ต้องเปิดกลอนทุกประตูแบบโบราณ ท่านจุดเทียนธูปเชิญเราไปไหว้พระ เมื่อเราขอถ่ายรูป ท่านก็ขอตัวไปแต่งชุดพิธีการออกมา เรายิ่งเกรงใจยิ่งขึ้น ก่อนจะกลับ เราได้ขอบคุณและกล่าวถวายกำลังใจท่านในการทำงานพระศาสนา ที่น่าดีใจคือวัดของท่านเปลี่ยนวัดให้เป็นโรงเรียนของชุมชนเล็ก ๆ สิ่งดี ๆ เหล่านี้คงทำให้ศาสนาพุทธของเราในภูเขาฟูจิคงอยู่ต่อไปได้ เมื่อเราลาท่าน ก็ยิ่งทำให้เราเกรงใจยิ่งขึ้น เพราะท่านฮอนมะนั่งคุกเข่ารอบนชานวิหารเพื่อส่งอาคันตุกะจากไปจนพ้นสายตา จากวิหารจนถึงประตูกว่าร้อยเมตร นี่คือเสน่ห์และความเป็นญี่ปุ่นที่ใส่ใจในทุกรายละเอียด...
Read more聖徳太子直筆とされる肖像がと太子の木造を納めるためにたてられたと言われる太子堂があります。 また、境内には始皇帝の命令で不老不死の薬を探していた「徐福」の墓とされる「鶴塚」があります。 どちらもにわかには信じがたい言い伝えですが、歴史ロマンを感じられます。地域では次の徐福伝説が伝えられています。 (徐福伝説) 徐福は紀元前219年秦の始皇帝の命により不老不死の薬を求めて来日した。 富士山の麓でこけももの実を見つけ帰国しようとした時、始皇帝が死去したことを 知らされ、がっかりした徐福は400名の家来とともにこの地に住み着き、織物の技術を伝えた。この技術が今は郡内織りとして定着し、地域を支えている。 また、はまなしの実を食べて長生きした徐福も浮き世の生活に嫌気がさし、鶴の姿になって美しい富士五湖の上を舞い遊んだ。そのためこの一帯は「都留郡」と呼ばれている。 江戸時代になると、鶴としての生活に飽きた徐福は、福源寺の境内で長かった生涯を閉じたとされており、寺...
Read more聖徳山 福源寺 403-0004...
Read more