Old Kamakura 33 Kannon Pilgrimage was organized in Kamakura County, Sagami Province, in the Edo Period. Due to the movement to abolish Buddhism early in the Meiji Period, some member temples were abolished and the old pilgrimage declined during the period. In the Taisho Period, New Kamakura 33 Kannon Pilgrimage was organized within Kamakura City. After paying a courtesy visit to Tsurugaoka-Hachiman-gu Shrine, I walked eastward out of the precincts. A couple of blocks later, I found a signpost to show my way to the grave of Minamoto Yoritomo (1147-1199), at the foot of which there used to be Hokke-do Temple, my essentially first call today. Technically speaking, Yoritomo’s body was supposed to have been buried under the hall of Hokke-do Temple. The tombstone we see today was built in the Edo Period by the Shimazu Shigehide (1745-1833).
Old Kamakura 33 Kannon Pilgrimage #8 Hokke-do Temple Minamoto Yoritomo (1147-1199), the founder and first shogun of the Kamakura Shogunate, enshrined his guardian Buddhist image, the Amitabha statue, in Hokke-do Temple. After his death on January 13, 1199, his body was buried in the temple, presumably under it. The Buddhist ceremony for the first anniversary of his death was held in the temple. On May 2nd, 1217, when Wada Yoshimori (1147-1213) attacked the palace of Minamoto Sanetomo (1192-1219), the third Shogun, Sanetomo escaped to Hokke-do Temple. The battle lasted for 2 days, and Yoshimori was finally killed by a subject of Edo Yoshinori at twilight on the 3rd. On June 5th, 1247, when Miura Yasumura (1184-1247) lost to the Hojo Clan, he and 500 of his family members, relatives, and subjects committed suicide in the temple. In 1872, the temple was abolished due to the Gods and Buddhas Separation Order issued by the Meiji Restoration Government in 1868. The statue of Cintamanicakra, who usually has 6 arms and holds chintamani (a wish-fulfilling jewel) in one of the six, was moved to Raigo-ji Temple nearby. Whose wishes had the...
Read more鎌倉の街を歩いていると、どこかで必ず耳にする名前のひとつが「源頼朝」です。私は日本の歴史を本やドラマで少し知っている程度でしたが、やはり鎌倉を訪れるとその始まりを作った将軍の存在を感じずにはいられません。そんな頼朝の墓があると聞いて、由比ヶ浜から鶴岡八幡宮の方へ歩いていった時に立ち寄りました。大きな神社や観光名所のように賑やかな場所ではなく、むしろ静かな住宅街の中にひっそりと佇んでいるので、最初は「本当にここで合っているの?」と少し迷いながら歩いていました。でも鳥居を見つけて階段を上がっていくと、確かにそこには「源頼朝公墓」と書かれた石碑があり、整えられた一角にお墓が祀られていました。
石段を登る途中から空気がすっと変わり、境内は驚くほど静か。観光地の喧騒から少し離れただけで、こんなに落ち着いた雰囲気になるのが鎌倉の面白いところだと思います。お墓の前には花が供えられていて、訪れる人が絶えないことがわかりますが、混雑はなく、しっかりと手を合わせられる空間でした。日本の人々にとって鎌倉幕府を開いた人物はやはり特別な存在なのだろうと感じ、外国から来た私でも自然に背筋が伸びました。
お墓の周辺には白旗神社があり、こちらも静かで趣があります。境内には石碑や石塔が点在していて、案内板を読むと頼朝だけでなく、北条政子や実朝にまつわる史跡もこの近くに多く残っていることが分かりました。鎌倉の街そのものがまるで歴史の博物館のようで、ただ歩いているだけで鎌倉時代の物語が浮かんでくるような気がします。
頼朝の墓自体は華やかではなく、本当に質素なものです。最初は「将軍のお墓がこんなに控えめなんだ」と意外でしたが、逆にその簡素さが彼の時代の厳しさや、日本の歴史の無常さを伝えているように思えました。苔むした石や古い階段に年月の重みを感じ、観光というよりは静かに歴史と向き合う時間になりました。周りに外国人観光客の姿はほとんどなく、地元の方や歴史好きな人が静かにお参りしている雰囲気で、とても落ち着けました。
アクセスについては、鶴岡八幡宮から歩いて10分ほどで着くので、散策ルートに組み込みやすいです。ただ入り口が少しわかりにくく、私も最初はスマートフォンの地図を見ながら迷いました。周辺は住宅街なので、静かに歩きながら探すと良いと思います。賑やかな鎌倉駅周辺や小町通りの人混みに疲れた後に立ち寄ると、心がすっと落ち着きました。
ここを訪れて思ったのは、日本の歴史の人物たちがとても身近に感じられるということ。頼朝の名は教科書や資料の中だけの存在だったのに、こうして実際に彼の眠る場所に立ち、祈りを捧げると、その人生や時代を想像してしまいます。勝利の将軍として知られる一方で、厳しい決断や冷徹さを伴った人物だったことも語られていますが、そのすべてを含めて歴史の重みがここにはありました。
鎌倉に来ると多くの人が鶴岡八幡宮や長谷寺、大仏といった観光名所を訪れますが、もし少し時間があるなら、ぜひ頼朝の墓にも立ち寄ってみてほしいです。豪華さはありませんが、その静けさと簡素さが逆に強い印象を残します。日本に住んでからいろいろな場所を巡りましたが、ここは「観光」ではなく「歴史と出会う」体験ができる貴重な場所だと感じました。鎌倉の旅をより深く味わうための隠れた一歩とし...
Read moreThe grave of the 1st Shogun of the Kamakura period. In the past, this area had a mausoleum building standing here. There are some stones in the ground marking the front of the rain gutter. The only thing left...
Read more