HTML SitemapExplore
logo
Find Things to DoFind The Best Restaurants

Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) — Attraction in Tokyo

Name
Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)
Description
Nearby attractions
The National Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan
Japan, 〒100-0001 Tokyo, Chiyoda City, Chiyoda, 1−8 皇居東御苑 内
Imperial Palace East National Gardens
1-1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-8111, Japan
Taira no Masakado's Grave
1 Chome-2-1 Ōtemachi, Chiyoda City, Tokyo 100-0004, Japan
Ninomaru Garden
1-1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-0001, Japan
Wadakura Fountain Park
3-1 Kokyogaien, Chiyoda City, Tokyo 100-0002, Japan
Otemachi Mitsui Hall
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−2−1 Otemachi One 3F
Kikyō-mon Gate
1-1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-8111, Japan
Ote-bori Moat (The East Gardens of the Imperial Palace)
1-1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-0001, Japan
Hyakunin Bansho Guardhouse
1-3 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-0001, Japan
Sakurada Tatsumi Yagura
1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-0001, Japan
Nearby restaurants
Mallory Pork Steak Otemachi Hotoria
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−1−2 Otemon Tower, B1F ・JXビル
Serafina NEW YORK MARUNOUCHI
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−1−1 Palace Building, B1F
Moyan Curry
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−1−2 Otemon Tower, B1
Le Poulet Brasserie Ukai
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−1−1 パークビルディング 1F
Japanese Restaurant Wadakura
1 Chome-1-1 Marunouchi, Chiyoda City, Tokyo 100-0005, Japan
Amber Palace
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−1−1 パレスホテル東京 5階
Inataya
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−1−1 パレスビル 地下 1階
Sushi Kanesaka Palace Hotel Tokyo
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−1−1 パレスホテル東京 6階
ASIAN RESTAURANT BASIL
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−1-1 Palace Building, B1
Sakanasama
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−1−1 パークビルディング B1
Nearby hotels
Palace Hotel Tokyo
1 Chome-1-1 Marunouchi, Chiyoda City, Tokyo 100-0005, Japan
Ascott Marunouchi Tokyo
1 Chome-1-1 Ōtemachi, Chiyoda City, Tokyo 100-0004, Japan
Otemachi One
Japan, 〒100-0004 Tokyo, Chiyoda City, Ōtemachi, 1 Chome−2−1 地下鉄C4 C5出口
Four Seasons Hotel Tokyo at Otemachi
1 Chome-2-1 Ōtemachi, Chiyoda City, Tokyo 100-0004, Japan
Aman Tokyo
The Otemachi Tower, 1 Chome-5-6 Ōtemachi, Chiyoda City, Tokyo 100-0004, Japan
HOSHINOYA Tokyo
1 Chome-9-1 Ōtemachi, 千代田区 Chiyoda City, Tokyo 100-0004, Japan
Marunouchi Hotel
1 Chome-6-3 Marunouchi, Chiyoda City, Tokyo 100-0005, Japan
Mitsui Garden Hotel Otemachi
2 Chome-1-2 Uchikanda, Chiyoda City, Tokyo 101-0047, Japan
Nine Hours Otemachi
Japan, 〒101-0054 Tokyo, Chiyoda City, Kanda Nishikicho, 3 Chome−11−15
Hotel Metropolitan Tokyo Marunouchi
Japan, 〒100-0005 Tokyo, Chiyoda City, Marunouchi, 1 Chome−7−12 サピアタワ 27階
Related posts
Keywords
Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) tourism.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) hotels.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) bed and breakfast. flights to Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens).Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) attractions.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) restaurants.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) travel.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) travel guide.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) travel blog.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) pictures.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) photos.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) travel tips.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) maps.Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) things to do.
Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens) things to do, attractions, restaurants, events info and trip planning
Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)
JapanTokyoŌte-mon Gate (Gate to the East Gardens)

Basic Info

Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)

1-1 Chiyoda, Chiyoda City, Tokyo 100-0001, Japan
4.4(311)
Open 24 hours
Save
spot

Ratings & Description

Info

Cultural
Scenic
Family friendly
Accessibility
attractions: The National Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan, Imperial Palace East National Gardens, Taira no Masakado's Grave, Ninomaru Garden, Wadakura Fountain Park, Otemachi Mitsui Hall, Kikyō-mon Gate, Ote-bori Moat (The East Gardens of the Imperial Palace), Hyakunin Bansho Guardhouse, Sakurada Tatsumi Yagura, restaurants: Mallory Pork Steak Otemachi Hotoria, Serafina NEW YORK MARUNOUCHI, Moyan Curry, Le Poulet Brasserie Ukai, Japanese Restaurant Wadakura, Amber Palace, Inataya, Sushi Kanesaka Palace Hotel Tokyo, ASIAN RESTAURANT BASIL, Sakanasama
logoLearn more insights from Wanderboat AI.
Phone
+81 3-3213-1111
Website
kunaicho.go.jp

Plan your stay

hotel
Pet-friendly Hotels in Tokyo
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Affordable Hotels in Tokyo
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.
hotel
Trending Stays Worth the Hype in Tokyo
Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Reviews

Nearby attractions of Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)

The National Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan

Imperial Palace East National Gardens

Taira no Masakado's Grave

Ninomaru Garden

Wadakura Fountain Park

Otemachi Mitsui Hall

Kikyō-mon Gate

Ote-bori Moat (The East Gardens of the Imperial Palace)

Hyakunin Bansho Guardhouse

Sakurada Tatsumi Yagura

The National Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan

The National Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan

4.2

(340)

Open 24 hours
Click for details
Imperial Palace East National Gardens

Imperial Palace East National Gardens

4.4

(3.8K)

Open 24 hours
Click for details
Taira no Masakado's Grave

Taira no Masakado's Grave

4.5

(1.2K)

Open until 12:00 AM
Click for details
Ninomaru Garden

Ninomaru Garden

4.6

(310)

Open 24 hours
Click for details

Things to do nearby

Explore Tokyo’s Car Scene in a Nissan Skyline
Explore Tokyo’s Car Scene in a Nissan Skyline
Fri, Dec 5 • 9:15 PM
150-0002, Tokyo Prefecture, Shibuya, Japan
View details
Bike Shinjukus Gems - a Tokyo locals tour
Bike Shinjukus Gems - a Tokyo locals tour
Sun, Dec 7 • 9:30 AM
160-0023, Tokyo Prefecture, Shinjuku City, Japan
View details
Practice Judo with a former UfC fighter
Practice Judo with a former UfC fighter
Sat, Dec 6 • 4:00 PM
227-0055, Kanagawa Prefecture, Yokohama, Japan
View details

Nearby restaurants of Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)

Mallory Pork Steak Otemachi Hotoria

Serafina NEW YORK MARUNOUCHI

Moyan Curry

Le Poulet Brasserie Ukai

Japanese Restaurant Wadakura

Amber Palace

Inataya

Sushi Kanesaka Palace Hotel Tokyo

ASIAN RESTAURANT BASIL

Sakanasama

Mallory Pork Steak Otemachi Hotoria

Mallory Pork Steak Otemachi Hotoria

4.2

(350)

Click for details
Serafina NEW YORK MARUNOUCHI

Serafina NEW YORK MARUNOUCHI

3.7

(363)

$$

Open until 10:00 PM
Click for details
Moyan Curry

Moyan Curry

3.6

(288)

Click for details
Le Poulet Brasserie Ukai

Le Poulet Brasserie Ukai

4.2

(201)

$$$

Click for details
Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
Wanderboat LogoWanderboat

Your everyday Al companion for getaway ideas

CompanyAbout Us
InformationAI Trip PlannerSitemap
SocialXInstagramTiktokLinkedin
LegalTerms of ServicePrivacy Policy

Get the app

© 2025 Wanderboat. All rights reserved.
logo

Reviews of Ōte-mon Gate (Gate to the East Gardens)

4.4
(311)
avatar
5.0
2y

Ōte-mon Gate is a historic gate located within the grounds of Edo Castle, now known as the Imperial Palace, in Tokyo, Japan. The gate was originally built in the 17th century during the Edo period and served as the main entrance to the castle.

The name "Ōte-mon" means "Great Hand Gate," which refers to the two large statues of deities that stand on either side of the gate, each with a large hand raised in a gesture of protection. The gate was an important defensive structure, with a drawbridge and iron-plated doors that could be closed to protect the castle from attack.

Ōte-mon Gate was also the site of important ceremonial events, such as the arrival of foreign delegations and the departure of the shogun on official business. During the Meiji Restoration, when the shogunate was overthrown and the emperor was restored to power, Ōte-mon Gate was the site of a famous battle between imperial forces and loyalists to the shogun.

Today, Ōte-mon Gate is one of the few surviving structures within the Imperial Palace complex that dates back to the Edo period. It is an important cultural landmark that offers visitors a glimpse into Japan's rich history and heritage.

Visitors can enter here to view the Imperial Palace gardens that are open most week days except Mondays, and which offer stunning views of the palace and its surrounding structures.

Overall, Ōte-mon Gate is a fascinating historic location that is not to be missed for anyone interested in Japanese history and culture. Its impressive architecture and important role in Japan's history make it a must-visit destination for anyone traveling to Tokyo.

Please check ahead of time to confirm the gardens are open when you...

   Read more
avatar
5.0
7w

大手門 〒100-0001 東京都千代田区千代田1-1 江戸城跡

手荷物チェックをうけて問題がなければ、誰でも、この大手門をくぐり江戸城跡を見学することができます。 大手門に入る手前と、入ってからの2個所案内板があります。入る手前の英文の表記内容が丁寧でわかりやすく書かれていると思います。 「これは江戸城の本丸へ入るための正門であり、城門の警備は少なくとも10万石(土地は米の生産量で測られ、1石は約150kgの米で、一人の男が一年間食べるのに十分な量)以上の譜代大名(徳川家を支えた封建領主)によって構成されていた。門の建設は1606年に藤堂高虎によって行われ、1657年の明暦の大火で焼失した後、1659年に再建された。 目の前にある現在の高麗門(小規模な三層構造の門)は1659年のもので、渡櫓門(二層構造で上層に櫓または部屋がある門)は1966年に再建されました。旧渡り屋敷門から移設された門柱には鯱(しゃちほこ)が掲げられ、「明暦3年(1657年)酉年」の銘が刻まれている。」

●手前の案内板 大手門 Ote-mon Gate この門は、江戸城本丸登城の正門で、城門警護は10万石以上の譜代大名が務めていました。門の建設は1606年(慶長11年)に藤堂高虎(とうどうたがとら)が行ったとされ、1657年(明暦3年)明暦の大火で焼失した後1659年(万治2年)に再建されました。 現在の門は、手前の高麗門が1659年、渡櫓(わたりやぐら)門は1966年(昭和41年)に再建された建築物です。門内には「明暦三丁酉(ひのととり)」の記銘がある旧大手門渡櫓の鯱(しゃち)が置かれています。

This was the main gate for those entering the main keep of Edo Castle, and the guards of the castle gate consisted of fudai daimyō (feudal lords who had supported the ruling Tokugawa house) with at least 100,000 koku (land was measured by the amount of rice produced; one koku was around 150kg of rice, enough to feed one man for a year). The construction of the gate was carried out by Tōdō Takatora in 1606, and it was reconstructed in 1659 after it was destroyed in the great Meireki Fire (1657). The present Kōrai Gate (a small, three-roofed gate) in front of you dates to 1659, and the Watariyagura Gate (a two-story gate,with a tower or room on the upper story) was rebuilt in 1966. There is a shachihoko (a mythical tiger-headed carp) inside the gate from the former Watariyagura Gate, with the inscription "Meireki 3, year of the rooster"

江戸時代の大名登城の様子 市岡正一「徳川盛世録」博文社、1889年 Front view of Ote-mon Gate during the Edo Period (17th 19th century) 千代田区教育委員会蔵

江戸城を取り巻く地形と文化財 Map of Edo Castle 千代田区 Chiyoda City

●大手門をくぐってからの案内板 大手門 Otemon Gate 大手門は江戸城の正門で、諸大名がこの門から登城しました。大小2つの門に囲まれた枡形は、侵入する敵を阻止・攻撃し易い構造になっています。 大きい方の門は、昭和20年(1945年)4月の空襲で焼失し、昭和42年(1967年)に復元されました。焼失前の門の屋根に飾られていた鯱には、頭部に「明暦三丁酉」(1657年)と刻まれています この明暦3年には、江戸城の多くの建物が焼失した明暦の大火が起きており、鯱は、大火の後、江戸城再建時に製作されたものと考えられます。 During the Tokugawa Shogunate (1603-1867), the Otemon Gate served as the main gate of Edo Castle, and it was used by the shogun and feudal lords. It consists of two gates, one small and one large, set at right angles. This was a device to slow down the momentum of attackers, and to trap the enemy in an enclosed space where they could be fired on from the larger gate's upper story. The larger gate was rebuilt in 1967 after being destroyed in an air raid during World War II. The decorative mythical sea creature beside this panel is from the roof of the original gate, where it acted as a talisman against fire. The date 1657 is inscribed on its head.

明治初期の大手門渡櫓 「鹿鳴館秘蔵写真帖」より(一般社団法人霞会館蔵) Otemon in the early Meiji period (1868-1912) From Secret Photograph Collection at the Rokumeikan (Kasumi...

   Read more
avatar
4.0
5y

Amazing to see the EDO Jo castle! The ote-mon was the main gate of the EDO Jo and has the korai-mon gate and the watari-yagura-mon gate. After crossing the bridge, you reach the korai-mon, which was built in the seventeen's century. And after passing the korai-mon, you stand on a square place. Enemies entering the gate should have been shot here by samurai hiding in the diffence house. On the right side, you see a gate again. This gate is called watariyagura-mon. This is built in a diffence house and samurai can hide and shoot...

   Read more
Page 1 of 7
Previous
Next

Posts

kris esplinkris esplin
Ōte-mon Gate is a historic gate located within the grounds of Edo Castle, now known as the Imperial Palace, in Tokyo, Japan. The gate was originally built in the 17th century during the Edo period and served as the main entrance to the castle. The name "Ōte-mon" means "Great Hand Gate," which refers to the two large statues of deities that stand on either side of the gate, each with a large hand raised in a gesture of protection. The gate was an important defensive structure, with a drawbridge and iron-plated doors that could be closed to protect the castle from attack. Ōte-mon Gate was also the site of important ceremonial events, such as the arrival of foreign delegations and the departure of the shogun on official business. During the Meiji Restoration, when the shogunate was overthrown and the emperor was restored to power, Ōte-mon Gate was the site of a famous battle between imperial forces and loyalists to the shogun. Today, Ōte-mon Gate is one of the few surviving structures within the Imperial Palace complex that dates back to the Edo period. It is an important cultural landmark that offers visitors a glimpse into Japan's rich history and heritage. Visitors can enter here to view the Imperial Palace gardens that are open most week days except Mondays, and which offer stunning views of the palace and its surrounding structures. Overall, Ōte-mon Gate is a fascinating historic location that is not to be missed for anyone interested in Japanese history and culture. Its impressive architecture and important role in Japan's history make it a must-visit destination for anyone traveling to Tokyo. Please check ahead of time to confirm the gardens are open when you plan to visit.
千葉落花生千葉落花生
大手門 〒100-0001 東京都千代田区千代田1-1 江戸城跡 手荷物チェックをうけて問題がなければ、誰でも、この大手門をくぐり江戸城跡を見学することができます。 大手門に入る手前と、入ってからの2個所案内板があります。入る手前の英文の表記内容が丁寧でわかりやすく書かれていると思います。 「これは江戸城の本丸へ入るための正門であり、城門の警備は少なくとも10万石(土地は米の生産量で測られ、1石は約150kgの米で、一人の男が一年間食べるのに十分な量)以上の譜代大名(徳川家を支えた封建領主)によって構成されていた。門の建設は1606年に藤堂高虎によって行われ、1657年の明暦の大火で焼失した後、1659年に再建された。 目の前にある現在の高麗門(小規模な三層構造の門)は1659年のもので、渡櫓門(二層構造で上層に櫓または部屋がある門)は1966年に再建されました。旧渡り屋敷門から移設された門柱には鯱(しゃちほこ)が掲げられ、「明暦3年(1657年)酉年」の銘が刻まれている。」 ●手前の案内板 大手門 Ote-mon Gate この門は、江戸城本丸登城の正門で、城門警護は10万石以上の譜代大名が務めていました。門の建設は1606年(慶長11年)に藤堂高虎(とうどうたがとら)が行ったとされ、1657年(明暦3年)明暦の大火で焼失した後1659年(万治2年)に再建されました。 現在の門は、手前の高麗門が1659年、渡櫓(わたりやぐら)門は1966年(昭和41年)に再建された建築物です。門内には「明暦三丁酉(ひのととり)」の記銘がある旧大手門渡櫓の鯱(しゃち)が置かれています。 This was the main gate for those entering the main keep of Edo Castle, and the guards of the castle gate consisted of fudai daimyō (feudal lords who had supported the ruling Tokugawa house) with at least 100,000 koku (land was measured by the amount of rice produced; one koku was around 150kg of rice, enough to feed one man for a year). The construction of the gate was carried out by Tōdō Takatora in 1606, and it was reconstructed in 1659 after it was destroyed in the great Meireki Fire (1657). The present Kōrai Gate (a small, three-roofed gate) in front of you dates to 1659, and the Watariyagura Gate (a two-story gate,with a tower or room on the upper story) was rebuilt in 1966. There is a shachihoko (a mythical tiger-headed carp) inside the gate from the former Watariyagura Gate, with the inscription "Meireki 3, year of the rooster" 江戸時代の大名登城の様子 市岡正一「徳川盛世録」博文社、1889年 Front view of Ote-mon Gate during the Edo Period (17th 19th century) 千代田区教育委員会蔵 江戸城を取り巻く地形と文化財 Map of Edo Castle 千代田区 Chiyoda City ●大手門をくぐってからの案内板 大手門 Otemon Gate 大手門は江戸城の正門で、諸大名がこの門から登城しました。大小2つの門に囲まれた枡形は、侵入する敵を阻止・攻撃し易い構造になっています。 大きい方の門は、昭和20年(1945年)4月の空襲で焼失し、昭和42年(1967年)に復元されました。焼失前の門の屋根に飾られていた鯱には、頭部に「明暦三丁酉」(1657年)と刻まれています この明暦3年には、江戸城の多くの建物が焼失した明暦の大火が起きており、鯱は、大火の後、江戸城再建時に製作されたものと考えられます。 During the Tokugawa Shogunate (1603-1867), the Otemon Gate served as the main gate of Edo Castle, and it was used by the shogun and feudal lords. It consists of two gates, one small and one large, set at right angles. This was a device to slow down the momentum of attackers, and to trap the enemy in an enclosed space where they could be fired on from the larger gate's upper story. The larger gate was rebuilt in 1967 after being destroyed in an air raid during World War II. The decorative mythical sea creature beside this panel is from the roof of the original gate, where it acted as a talisman against fire. The date 1657 is inscribed on its head. 明治初期の大手門渡櫓 「鹿鳴館秘蔵写真帖」より(一般社団法人霞会館蔵) Otemon in the early Meiji period (1868-1912) From Secret Photograph Collection at the Rokumeikan (Kasumi Kaikan Foundation)
原和原和
江戸城 大手門は、東京メトロ東西線の大手町駅の西100mほどの千代田区千代田にある門です。 慶長11年(1606年)江戸城の縄張りが行われ、慶長12年(1607年)築城の名手・藤堂高虎によって1年3ヶ月ほどかけて築かれました。 元和6年(1620年)江戸城修復に際し、伊達正宗らの力により現在のような桝形形式(ますがた=橋を渡ってから道は鍵型に屈曲する)の城門となった江戸城の正門が大手門です。 その警備は鉄砲30丁、弓10、長柄20という厳重なものでした。 大老 酒井忠世の孫・酒井忠清は大手門の下馬札近くに屋敷を持ったため、下馬将軍と呼ばれましたが、大手門工事にも伊達、酒井を当て、大手門周辺に三河以来の忠臣を配したという、徳川家の緻密な戦略が窺い知れます。 江戸城の大手門は、高麗門と渡櫓(わたりやぐら)型の櫓門で構成された典型的な枡形門の形式(石垣を四角く巡らして直進できない通路を設けた門)で、渡櫓の櫓門は桁行22間(40m)、梁間4間2尺(7.9m)という大規模なものでした。 渡櫓門には長大な武器庫である建物を載せていました。 大手門の警備を担ったのは、10万石以上の譜代大名2名です。 現存する高麗門は、明暦3年(1657年)の明暦の大火(振袖火事)後の万治2年(1659年)に再建されたものです。 江戸時代の渡櫓門は、残念ながら昭和20年(1945年)の戦災で焼失しました。 昭和41年(1966年)の東御苑開園に伴い、昭和40年(1965年)から復元工事が行なわれ、高麗門なども修復、往時の雰囲気が再現されました。 江戸時代、全国300もの大名ほか諸侯は、参勤交代の際は、この大手門から入城し、三の丸、二の丸を経て本丸へと登城しました。 現在では大手門をくぐると内部は、宮内庁の管理する皇居東御苑で、一般にも開放されています。 大手門に向かって右側(南側/日比谷公園側)の濠(ほり=堀)が大手濠、左側(北側)が桔梗濠(ききょうぼり)です。 桔梗濠と外側の和田倉濠も江戸時代にはつながっていました。 これらの濠は江戸城の内濠で、外堀はほぼ現在の外堀通りの位置にありました。外濠の多くは埋め立てられ、弁慶濠のみ現存しています。 四谷濠〜市ヶ谷濠〜牛込濠(JR四ツ谷駅〜市ヶ谷駅〜飯田橋駅)も往時の雰囲気を残しています。 大手門に近い外濠は、東京駅のさらに外側の八重洲側を南北に通っていました。日本銀行の向かいにある日本橋川(外濠)に架かる常磐橋と常磐橋門(跡)はかつての江戸城の入口です。
See more posts
See more posts
hotel
Find your stay

Pet-friendly Hotels in Tokyo

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Ōte-mon Gate is a historic gate located within the grounds of Edo Castle, now known as the Imperial Palace, in Tokyo, Japan. The gate was originally built in the 17th century during the Edo period and served as the main entrance to the castle. The name "Ōte-mon" means "Great Hand Gate," which refers to the two large statues of deities that stand on either side of the gate, each with a large hand raised in a gesture of protection. The gate was an important defensive structure, with a drawbridge and iron-plated doors that could be closed to protect the castle from attack. Ōte-mon Gate was also the site of important ceremonial events, such as the arrival of foreign delegations and the departure of the shogun on official business. During the Meiji Restoration, when the shogunate was overthrown and the emperor was restored to power, Ōte-mon Gate was the site of a famous battle between imperial forces and loyalists to the shogun. Today, Ōte-mon Gate is one of the few surviving structures within the Imperial Palace complex that dates back to the Edo period. It is an important cultural landmark that offers visitors a glimpse into Japan's rich history and heritage. Visitors can enter here to view the Imperial Palace gardens that are open most week days except Mondays, and which offer stunning views of the palace and its surrounding structures. Overall, Ōte-mon Gate is a fascinating historic location that is not to be missed for anyone interested in Japanese history and culture. Its impressive architecture and important role in Japan's history make it a must-visit destination for anyone traveling to Tokyo. Please check ahead of time to confirm the gardens are open when you plan to visit.
kris esplin

kris esplin

hotel
Find your stay

Affordable Hotels in Tokyo

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

Get the Appoverlay
Get the AppOne tap to find yournext favorite spots!
大手門 〒100-0001 東京都千代田区千代田1-1 江戸城跡 手荷物チェックをうけて問題がなければ、誰でも、この大手門をくぐり江戸城跡を見学することができます。 大手門に入る手前と、入ってからの2個所案内板があります。入る手前の英文の表記内容が丁寧でわかりやすく書かれていると思います。 「これは江戸城の本丸へ入るための正門であり、城門の警備は少なくとも10万石(土地は米の生産量で測られ、1石は約150kgの米で、一人の男が一年間食べるのに十分な量)以上の譜代大名(徳川家を支えた封建領主)によって構成されていた。門の建設は1606年に藤堂高虎によって行われ、1657年の明暦の大火で焼失した後、1659年に再建された。 目の前にある現在の高麗門(小規模な三層構造の門)は1659年のもので、渡櫓門(二層構造で上層に櫓または部屋がある門)は1966年に再建されました。旧渡り屋敷門から移設された門柱には鯱(しゃちほこ)が掲げられ、「明暦3年(1657年)酉年」の銘が刻まれている。」 ●手前の案内板 大手門 Ote-mon Gate この門は、江戸城本丸登城の正門で、城門警護は10万石以上の譜代大名が務めていました。門の建設は1606年(慶長11年)に藤堂高虎(とうどうたがとら)が行ったとされ、1657年(明暦3年)明暦の大火で焼失した後1659年(万治2年)に再建されました。 現在の門は、手前の高麗門が1659年、渡櫓(わたりやぐら)門は1966年(昭和41年)に再建された建築物です。門内には「明暦三丁酉(ひのととり)」の記銘がある旧大手門渡櫓の鯱(しゃち)が置かれています。 This was the main gate for those entering the main keep of Edo Castle, and the guards of the castle gate consisted of fudai daimyō (feudal lords who had supported the ruling Tokugawa house) with at least 100,000 koku (land was measured by the amount of rice produced; one koku was around 150kg of rice, enough to feed one man for a year). The construction of the gate was carried out by Tōdō Takatora in 1606, and it was reconstructed in 1659 after it was destroyed in the great Meireki Fire (1657). The present Kōrai Gate (a small, three-roofed gate) in front of you dates to 1659, and the Watariyagura Gate (a two-story gate,with a tower or room on the upper story) was rebuilt in 1966. There is a shachihoko (a mythical tiger-headed carp) inside the gate from the former Watariyagura Gate, with the inscription "Meireki 3, year of the rooster" 江戸時代の大名登城の様子 市岡正一「徳川盛世録」博文社、1889年 Front view of Ote-mon Gate during the Edo Period (17th 19th century) 千代田区教育委員会蔵 江戸城を取り巻く地形と文化財 Map of Edo Castle 千代田区 Chiyoda City ●大手門をくぐってからの案内板 大手門 Otemon Gate 大手門は江戸城の正門で、諸大名がこの門から登城しました。大小2つの門に囲まれた枡形は、侵入する敵を阻止・攻撃し易い構造になっています。 大きい方の門は、昭和20年(1945年)4月の空襲で焼失し、昭和42年(1967年)に復元されました。焼失前の門の屋根に飾られていた鯱には、頭部に「明暦三丁酉」(1657年)と刻まれています この明暦3年には、江戸城の多くの建物が焼失した明暦の大火が起きており、鯱は、大火の後、江戸城再建時に製作されたものと考えられます。 During the Tokugawa Shogunate (1603-1867), the Otemon Gate served as the main gate of Edo Castle, and it was used by the shogun and feudal lords. It consists of two gates, one small and one large, set at right angles. This was a device to slow down the momentum of attackers, and to trap the enemy in an enclosed space where they could be fired on from the larger gate's upper story. The larger gate was rebuilt in 1967 after being destroyed in an air raid during World War II. The decorative mythical sea creature beside this panel is from the roof of the original gate, where it acted as a talisman against fire. The date 1657 is inscribed on its head. 明治初期の大手門渡櫓 「鹿鳴館秘蔵写真帖」より(一般社団法人霞会館蔵) Otemon in the early Meiji period (1868-1912) From Secret Photograph Collection at the Rokumeikan (Kasumi Kaikan Foundation)
千葉落花生

千葉落花生

hotel
Find your stay

The Coolest Hotels You Haven't Heard Of (Yet)

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

hotel
Find your stay

Trending Stays Worth the Hype in Tokyo

Find a cozy hotel nearby and make it a full experience.

江戸城 大手門は、東京メトロ東西線の大手町駅の西100mほどの千代田区千代田にある門です。 慶長11年(1606年)江戸城の縄張りが行われ、慶長12年(1607年)築城の名手・藤堂高虎によって1年3ヶ月ほどかけて築かれました。 元和6年(1620年)江戸城修復に際し、伊達正宗らの力により現在のような桝形形式(ますがた=橋を渡ってから道は鍵型に屈曲する)の城門となった江戸城の正門が大手門です。 その警備は鉄砲30丁、弓10、長柄20という厳重なものでした。 大老 酒井忠世の孫・酒井忠清は大手門の下馬札近くに屋敷を持ったため、下馬将軍と呼ばれましたが、大手門工事にも伊達、酒井を当て、大手門周辺に三河以来の忠臣を配したという、徳川家の緻密な戦略が窺い知れます。 江戸城の大手門は、高麗門と渡櫓(わたりやぐら)型の櫓門で構成された典型的な枡形門の形式(石垣を四角く巡らして直進できない通路を設けた門)で、渡櫓の櫓門は桁行22間(40m)、梁間4間2尺(7.9m)という大規模なものでした。 渡櫓門には長大な武器庫である建物を載せていました。 大手門の警備を担ったのは、10万石以上の譜代大名2名です。 現存する高麗門は、明暦3年(1657年)の明暦の大火(振袖火事)後の万治2年(1659年)に再建されたものです。 江戸時代の渡櫓門は、残念ながら昭和20年(1945年)の戦災で焼失しました。 昭和41年(1966年)の東御苑開園に伴い、昭和40年(1965年)から復元工事が行なわれ、高麗門なども修復、往時の雰囲気が再現されました。 江戸時代、全国300もの大名ほか諸侯は、参勤交代の際は、この大手門から入城し、三の丸、二の丸を経て本丸へと登城しました。 現在では大手門をくぐると内部は、宮内庁の管理する皇居東御苑で、一般にも開放されています。 大手門に向かって右側(南側/日比谷公園側)の濠(ほり=堀)が大手濠、左側(北側)が桔梗濠(ききょうぼり)です。 桔梗濠と外側の和田倉濠も江戸時代にはつながっていました。 これらの濠は江戸城の内濠で、外堀はほぼ現在の外堀通りの位置にありました。外濠の多くは埋め立てられ、弁慶濠のみ現存しています。 四谷濠〜市ヶ谷濠〜牛込濠(JR四ツ谷駅〜市ヶ谷駅〜飯田橋駅)も往時の雰囲気を残しています。 大手門に近い外濠は、東京駅のさらに外側の八重洲側を南北に通っていました。日本銀行の向かいにある日本橋川(外濠)に架かる常磐橋と常磐橋門(跡)はかつての江戸城の入口です。
原和

原和

See more posts
See more posts