当寺は日蓮宗京都八本山のひとつで建物は江戸時代を代表する寺院建築です。日蓮宗本山。1321年(元亨元)日像が京都最初の道場として四条大宮に開いた妙顕寺龍華院を始まりとします。1413年(応永20)比叡山の衆徒に破却されるが立本寺として再興、その後後水尾天皇のより「園林堂(客殿)」を賜る程の名刹となりました。以後何度か場所を変えるが、宝永の大火(1708年・宝永5)で類焼した後、現在地に移りました。広大な境内を有し、明治維新前は20に及ぶ塔頭を擁し、現在でも4ヶ寺の塔頭が残ります。本尊は十界曼陀羅。本堂・刹堂(鬼子母神堂)・客殿(園林堂)・鐘楼・山門(総門)は京都市指定有形文化財です。西から南へ広がる庭園は1850年(嘉永3)頃に造営されたもので、京都市の指定名勝になっています。安産・子育て守護で有名な子安鬼子母神のご開帳は毎月8日2時より。また毎年4月8日には花まつり、11月8日にはお会式の法要があります。本堂の日蓮上人座像には兜の御影の伝説が、刹堂に祀られる日審上人には「幽霊子育て飴の伝説」が伝えられている。京都国立博に寄託の法華経宝塔曼荼羅の完全レプリカを客殿で常設展示しています。 「幽霊子育て飴の伝説」 立本寺の伝説は当寺が寺町今出川にあった江戸時代のころの話です。 出町柳の飴屋に毎夜飴を買いに来る若い女に不審を抱いた飴屋の主人が後をつけると立本寺の墓で姿が消えます。 翌日新しい盛り土のあたりを探索すると墓から赤ん坊の泣き声が聞こえ、身重で亡くなった女の傍らで飴をなめている赤子がが発見されたとのこと。 寺に引き取られたその子は成長してやがて日審上人にまで上りつめるというエピソードです。旧立本寺に祀られていた子育安産守護の鬼子母神は日審の開眼と伝えられ信仰を背景にした日審の創作説法のようです。 ストーリーは珍皇寺によく似ており、販売されている飴も酷似しています。 境内墓地には吉野太夫を身請けした灰屋紹益や関ケ原の石田三成の軍師・島左近らの墓があります。 Este templo es uno de los ocho templos principales de la secta Nichiren de Kioto, y el edificio es una arquitectura de templo que representa el período Edo. Templo principal de la secta Nichiren. Comienza con Myokenji Ryukain, que fue inaugurado en Shijo Omiya como el primer dojo en Kioto por Nichizo en 1321 (el día de Año Nuevo). En 1413 (Oei 20), fue destruido por la gente del Monte Hiei, pero fue revivido como Templo Tatemotoji, y después de eso se convirtió en un templo famoso al que el Emperador Gomizuo le dio el "Sonrindo (salón de invitados)". Después de eso, cambié la ubicación varias veces, pero después de arder en el Gran Incendio de Hoei (1708, Hoei 5), me mudé a mi ubicación actual. Tiene un recinto vasto, y antes de la Restauración Meiji, tenía 20 torres, e incluso ahora, permanecen las torres de 4 templos. La imagen principal es el Mandala de los Diez Reinos. El salón principal, el templo (Kishimojindo), el salón de invitados (Onrin-do), el campanario y la puerta de la montaña (Somon) son bienes culturales tangibles designados por la ciudad de Kioto. El jardín que se extiende de oeste a sur fue construido alrededor de 1850 (Kaei 3) y es un lugar escénico designado en la ciudad de Kioto. La apertura del libro de Koyasu Kikomojin, que es famoso por la protección del parto y la crianza de los niños, comienza a las 2:00 del día 8 de cada mes. Además, hay un festival de flores el 8 de abril y un servicio conmemorativo para la ceremonia el 8 de noviembre de cada año. La leyenda del Mikage del casco se cuenta en la estatua de Nichiren Jojin en el salón principal, y la leyenda del dulce fantasma para la crianza de los niños se cuenta al superior de Nichiren que está consagrado en el templo. Una réplica completa del Lotus Sutra Mandala depositado en la Exposición Nacional de Kioto se encuentra en exhibición permanente en el salón de invitados. "La leyenda de los dulces fantasmas para la crianza de los niños" La leyenda de Ryuhonji es la historia del período Edo cuando este templo estaba en Teramachi Imadegawa. Cuando el dueño de la tienda de dulces, que sospechaba de una joven que venía a la tienda de dulces en Demachiyanagi todas las noches a comprar dulces, lo siguió, desapareció en la tumba del Templo Ryuhonji. Al día siguiente, cuando exploró el área alrededor del nuevo terraplén, escuchó a un bebé llorar desde la tumba y encontró a un bebé lamiendo un caramelo junto a una mujer que murió debido a su peso. Es un episodio en el que el niño que fue tomado por el templo crece y finalmente se convierte en juez superior. Se dice que el dios madre demonio guardián de la crianza y el parto, consagrado en el antiguo templo Ryuhonji, abrió los ojos de los nikkei y parece ser un sermón creativo de los nikkei en un contexto de fe. La historia es muy similar a la de Rokudouchinnouji, y los dulces vendidos también son muy similares. En el cementerio del recinto, hay tumbas de Sakon Ashiya, que se hizo cargo de Yoshino Tayu, y Mitsunari Ishida, un guerrero de Sekigahara,...
Read moreA quiet temple that has stood for over 700 years. It also has an unaffiliated Airbnb on its side. The temple itself is extremely quiet except early in the morning where there are gentle drums and prayers. We were mainly there for the Airbnb and enjoyed the stay there as it was such a wonderful and unique experience. The temple is also a wonderful place to stand and simply reflect, but not much seems to be...
Read more京都・西陣に建ち日蓮宗京都八本山の一つが 「西龍華 具足山立本寺(りゅうほんじ)」になります。 鎌倉時代の元亨元年(1321年)に日像上人が京都最初の道場として四条大宮に開いた妙顕寺竜華院を始まりとしている。 何度か場所を変えるが、京極今出川にあった時、宝永5年(1708年)に宝永の大火で類焼した後に現在地に移った。 広大な境内を有した寺院で明治維新前は20に及ぶ塔頭を擁していたが、現在は、境内地に4ケ寺(正行院 ・教法院 ・光源院・大輪院...
Read more