There are two types of bento: the rororo bento, limited to 30 servings per day and made with plenty of pesticide-free vegetables, and the mini kaiseki, which is available by reservation only. The Rororo bento comes in two tiers, with the first tier consisting of eight obanzai dishes on a soybean plate, and the second tier consisting of rice cooked in an earthenware pot and two main dishes. Each dish has a delicate flavor that shows the attention to detail of its creator. The menu changes semi-monthly, so you can enjoy the seasonality of the time of the year. You will want to return again and again to this restaurant where you can enjoy authentic Japanese cuisine at a...
Read moreJapanese restaurant “RORORO” using local Ohara organic vegetables. 8 kinds of vegan foods they called “OBANZAI”, 2 kinds of main, rice and miso soup 1200 yen. (excluding tax) Miso soup, which is different every day and cook the rice by clay pot.
"Rororo bento" 1,200 yen (excluding tax) 1,800 yen (excluding tax) with main fish and dessert in...
Read more店は古い日本家屋をうまく使われていますね。 とてもよき雰囲気ですね。 靴を脱いであがります。
平日の昼に訪問しました。 お店の方は、ホールは男性1人 調理は別にいらっしゃる感じです。
店内、満席のやはりの人気店 テープル6席、カウンター8席の小さいお店です。 来店客のうち、9割は「妙齢のおばさん、w」
ミニ会席をいただきました。
前菜 ①空芯菜生姜ひたし だしと生姜のバランスよく、空芯菜と良い相性 ②オクラとろろ昆布 ③ゴーヤ煮干しあえ ゴーヤって、料理の幅が狭いようで実はいろんな可能性あるなぁって思う一品 ④ツルムラサキ昆布浸し ⑤ナス削り節煮 ⑥きゅうりに柑橘甘酒 きゅうり自体が旨い、水分豊富 ⑦ごま豆腐干しエビ揚げ これ、美味しい〜干しエビが、いい出汁 ⑧玉ねぎじゃこ煮 甘い、じゃこは食感的アクセントになっている
焼物 スズキ、ズッキーニ、ナス、ゴボウにマスタードトマトのタレ
このタレ…っいうからソースはトマトとマスタードのバランスがよくできてるなぁ。
時間が経っても、料理の温度が下がらないように、皿がかなり温かくなってるのは素晴らしい
飯 土鍋ご飯、梅あんかけだし巻き、きゅうりと空芯菜のかき揚げ
味噌汁の味噌が特徴的で強めのお味
きゅうりのかき揚げって初めてかも、美味しいけど、水分が多くて、あんまり揚げには合わないかも あんかけと梅はよい塩梅、w
甘味 小豆と餅、玄米茶とチーズ、梅ゼリー
全体的に、食材のかぶり(きゅうりと空芯菜)、味付けのかぶり(前菜の浸し系のだしや梅あんかけと梅ゼリー)が気になりました。
食材の調達も大変だとは思いますが、もう少し工夫があってもいいかなぁ。
前菜はこんなに数なくてもいいから、一品ごとの可変があった方が楽しいと思いました。
まぁ、メニューは変わるようなので、私がお伺いしたときがたまたま…なのかも。...
Read more