Location of the Apostle Paul’s famous speech to the Athenians...this is the English version of the Greek text there.
Read Acts17:22-31
“Paul now stood in the midst of the Ar·e·opʹa·gus and said: “Men of Athens, I see that in all things you seem to be more given to the fear of the deities than others are. 23 For instance, while passing along and carefully observing your objects of veneration, I found even an altar on which had been inscribed ‘To an Unknown God.’ Therefore, what you are unknowingly worshipping, this I am declaring to you. 24 The God who made the world and all the things in it, being, as he is, Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade temples; 25 nor is he served by human hands as if he needed anything, because he himself gives to all people life and breath and all things. 26 And he made out of one man every nation of men to dwell on the entire surface of the earth, and he decreed the appointed times and the set limits of where men would dwell, 27 so that they would seek God, if they might grope for him and really find him, although, in fact, he is not far off from each one of us. 28 For by him we have life and move and exist, even as some of your own poets have said, ‘For we are also his children.’ 29 “Therefore, since we are the children of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, like something sculptured by the art and design of humans. 30 True, God has overlooked the times of such ignorance; but now he is declaring to all people everywhere that they should repent. 31 Because he has set a day on which he purposes to judge the inhabited earth in righteousness by a man whom he has appointed, and he has provided a guarantee to all men by resurrecting him...
Read moreThe Areopagus in Athens offers a truly mesmerizing perspective of the Acropolis, casting its iconic silhouette against the backdrop of the city's ancient marvels. As you ascend this historic rocky outcrop, steeped in myth and legend, you'll find yourself enveloped in a sense of awe and wonder.
The panoramic view from the Areopagus is nothing short of breathtaking. From this elevated vantage point, visitors are treated to a sweeping vista of the Acropolis, with its majestic temples and towering columns standing proudly amidst the modern urban landscape. As the sun sets, bathing the ancient ruins in a golden glow, the scene becomes even more enchanting, evoking a sense of timeless beauty and tranquility.
But the Areopagus is more than just a scenic overlook; it's a place imbued with history and significance. Once a site of judicial proceedings and philosophical discourse in ancient Athens, it holds a profound cultural resonance that resonates to this day. Whether you're a history enthusiast, a photography buff, or simply seeking a moment of quiet contemplation, a visit to the Areopagus promises an unforgettable experience that captures the essence of Athens'...
Read more3*
ΑΡΕΙΟΣ ΒΡΑΧΟΣ*
Νόμος του Αντιπεπονθότος.
ΑΝΤΙΠΕΠΟΝΘΟΣ (αρχαία ελληνικά). ΚΑΡΜΑ (σανσκριτικά).
= Ανταποδοτική Δικαιοσύνη. = Νόμος Αιτιατού. = Νόμος της σχέσης Αιτίας και Αποτέλεσματος. = Ο,τι σπείρεις θα θερίσεις. = Υφίσταμαι τις συνέπειες των πράξεων μου! =Λαμβάνεις οτι Εκπέμπεις.
Οι ψυχές στην πορεία της εξέλιξης τους στο Γήινο πεδίο παραβιάζουν τους Νόμους της Θείας Φύσης (Συμπαντικούς Νόμους), αδικώντας τον Εαυτό τους ή άλλους Ανθρώπους.
Η αδικία αυτη διαπράττεται συνήθως απο Άγνοια των Συμπαντικών Νόμων, σύμφωνα με το Σωκρατικό: "ουδείς εκών κακός, αλλ'εξ αγνοίας". (κανένας δεν είναι κακός με τη θέληση του, αλλά απο άγνοια.
Κατά τη διάπραξη της Αδικίας, η ΨΥΧΗ δεν είναι σε θέση να αντιληφθεί τον ΠΟΝΟ που προκαλεί στον Εαυτό της ή στους Άλλους με τις πράξεις της, ούτε οτι αυτό που κάνει είναι Παραβίαση (κακοποίηση) Συμπαντικών Νόμων.
Για αυτό το λόγο οι ψυχές που εχουν παραβιάσει κάποιον απο τους 10 συγκεκριμένους Συμπαντικούς Νόμους που εμπίπτουν στο Κάρμα, δημιουργούν...
ΚΑΡΜΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ*
Αυτο σημαίνει οτι θα δεχτούν πάνω τους σ' αυτην ή συνήθως στην επόμενη ενσάρκωση τις συνέπειες των πράξεων τους.
Δηλαδή θα συμβούν τέτοια γεγονότα στη Ζωή τους, ωστε να αισθανθούν απο άλλους τον πόνο που προκάλεσαν στον Εαυτό τους ή σε Άλλους Ανθρώπους.
Οταν συμβαίνουν αυτα τα γεγονότα οι άνθρωποι αισθάνονται πικρία ή οτι κάποιος ή κάτι τους αδικεί. Όμως αυτα τα συμβάντα Ενεργοποιούνται στα πλαίσια της Εξόφλησης της Καρμικής υποχρέωσης που έχουν... την οποία αγνοούν γιατί ερχόμαστε με σφραγισμένη τη Συνειδητή Μνήμη).
Ο ΝΟΜΟΣ του ΑΝΤΙΠΕΠΟΝΘΟΤΟΣ ΔΕΝ αποτελεί πράξη εκδίκησης ή τιμωρίας, αλλά έχει σαν σκοπό τη εκπαίδευση των ψυχικών οντοτήτων ώστε να εξελιχθούν ταχύτερα.
Δηλαδή υπακούει στο ΝΟΜΟ ΤΗΣ ΕΞΕΛΙΞΗΣ που είναι ο βασικότερος Συμπαντικός Νόμος.
Επίσης δεν αντιστρατέυεται τον ΝΟΜΟ της ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΒΟΥΛΗΣΗΣ, αλλ' αντιθετα βασίζεται σ' αυτόν!
Οι ψυχές στη Γη υπόκεινται στο ΝΟΜΟ ΤΗΣ ΔΥΑΔΙΚΟΤΗΤΑΣ... "καλού-κακού" και πρέπει να φτάσουν στο επίπεδο:
Ενώ μπορούν να κάνουν το "κακό", με ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΒΟΥΛΗΣΗ να ΕΠΙΛΕΓΟΥΝ το "καλο".
Μέσα απο κάθε ΒΙΩΜΑΤΙΚΗ εμπειρία η ψυχή συγκεντρώνει στο κέντρο της Συμπαντικές Αλήθειες και με βάση αυτες κατευθύνει τον εγκέφαλο.
Με αυτή την διαδικασία η ψυχή εξελίσσεται και Εναρμονίζει τη συμπεριφορά της σύμφωνα με τους Συμπαντικούς Νόμους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:
Αν μια ψυχή έχει μια ή περισσότερες καρμικές υποχρεώσεις αυτό δεν είναι κάτι αρνητικό και είναι εντελώς ΛΑΘΟΣ να αισθάνεται κάποιος ενοχικά γι' αυτο, γιατί κάθε ψυχή στην πορεία της εξελιξης της πρέπει να γνωρίσει και τη Σκοτεινή και τη Φωτεινή πλευρά της Ύπαρξης, αφού και τα δύο ειναι όψεις του Πρωταρχικού Δημιουργού.
Μάλιστα να αναφέρω οτι οι πιο έμπειρες ψυχές ειναι αυτές που έχουν συνήθως Κάρμα, γιατί αυτό είναι μέρος της Εξέλιξης τους.
Επίσης οι άνθρωποι που έχουν καρμικές υποχρεώσεις είναι συνήθως σ΄αυτή τη ζωή καλοί και συμπονετικοί, αφού η ψυχή φέρει Ασυνείδητα τη Μνήμη οτι κάτι πρέπει να βελτιώσει.
Καλό θα ήταν κάποιος να έχει όμως γνώση των καρμικών του υποχρεώσεων (αν υπάρχουν), γιατί ετσι βοηθιέται και στο να κατανοήσει τον Εαυτό του, αλλά και στο να το Εξοφλήσει με τον ευκολότερο τρόπο χωρίς να χρειαστεί να περάσει μέσα απο επίμονες...
Read more