Noboritei Ginza is a classic destination for unagi lovers, and I can see why it’s so popular. The restaurant has a long tradition and is often recommended as one of the go-to places for eel in Tokyo. The unagi was tender and flavorful, with that beautiful smoky aroma that comes from careful grilling, and the sauce was well-balanced—not too sweet, not too heavy—just the right complement to the rice.
The atmosphere is warm and inviting, with a sense of heritage that makes the meal feel special. Service was attentive and efficient, and despite the steady stream of customers, everything flowed smoothly. It’s easy to understand why locals and visitors alike line up here.
That said, I’ve experienced even better unagi in the past, which is why I’m giving it 4 stars instead of 5. Still, Noboritei Ginza remains a very good choice if you’re looking to enjoy authentic unagi in the heart of Ginza, and it’s a restaurant I’d...
Read more中文 最近春节期间,来自中国的客人较多。我和母亲前来用餐,母亲想尝试这家店的鳗鱼,但由于不想吃主食,希望单点一份蒲烧和一份白烧,再额外点一份米饭。然而,店内的中国店员没有认真听我说话,也没有进行有效沟通,最终找来了一位日本店员。
日本店员表示只接受定食,而且每位客人必须点一份。但我母亲晚上不吃主食,也不喜欢过甜的口味。店员却说“日本一般都吃蒲烧,没人吃白烧”,然而菜单上明明列出了这些菜品。整个交流过程中,我全程使用日语,而这位店员却露出了嘲讽的表情,并问我:“你这些菜都吃过吗?” 让我感到非常不适。最终,我只能说了一句「もう食べない」便离开了。
我无法理解,为什么店家可以随意制定这些未在菜单上说明的规定,并且强加给客人?这种态度真的被允许吗?
日本語 最近の春節期間、中国からの観光客が増えているようです。母と一緒にこちらの店に伺いました。母はこの店の鰻を試したいと思いましたが、主食は不要だったため、蒲焼きと白焼きをそれぞれ単品で注文し、別途ご飯を一つ追加しようとしました。
しかし、店内の中国人スタッフは私の話をきちんと聞かず、コミュニケーションも取れなかったため、日本人スタッフを呼びました。そのスタッフは「定食しか注文できず、一人一品の注文が必要です」と説明しました。ですが、母は夜は主食を食べない習慣があり、甘すぎる味付けも苦手です。それにもかかわらず、「日本では普通、蒲焼きを食べる人ばかりで、白焼きを注文する人はいません」と言われました。ですが、メニューには確かにこれらの料理が載っています。
私は終始日本語で会話していましたが、そのスタッフは皮肉な表情を浮かべ、「それらの料理を全部食べたことがありますか?」と聞いてきました。その態度に不快感を覚え、最後に「もう食べない」と言って店を後にしました。
なぜ店側のルールが、メニューに明記されていないにもかかわらず、お客様に強制されるのでしょうか?このような態度は許されるものなのでしょうか?
During the recent Chinese New Year holiday, many tourists from China visited Japan. My mother and I went to this restaurant to try their eel dishes. My mother didn’t want any staple food, so she planned to order one grilled eel with sauce (蒲焼き) and one plain grilled eel (白焼き) separately, along with an additional bowl of rice.
However, the Chinese staff at the restaurant didn’t listen to me properly and couldn’t communicate well, so they called a Japanese staff member. The Japanese staff then told us that only set meals were available and that each person had to order one set. But my mother doesn’t eat staple food at night and doesn’t like overly sweet flavors. The staff insisted that “in Japan, people usually eat the sauced grilled eel, and no one orders the plain grilled one,” even though both options were clearly listed on the menu.
I spoke in Japanese the entire time, but the staff member gave me a sarcastic expression and asked, “Have you even tried all these dishes before?” This made me feel very uncomfortable. In the end, I just said, “もう食べない” and left the restaurant.
I don’t understand why restaurants can impose their own arbitrary rules on customers when these rules are not even stated on the menu. Is this kind of attitude...
Read moreWhat a wonderful restaurant. I stopped here on a whim on a short layover in Tokyo and was very happy I did. The staff were very friendly and accommodating. The atmosphere was perfect, very intimate and warm. The food was pristine. The eel was cooked to perfection. It was full of flavor and so delicate and yummy. Another universe away from anything I've tried back in the states. The rice was perfect, the pickles were some of the best I've ever eaten, and the soup served with it was so incredibly clear and bursting with flavor. They also served a few fried eel spines as a snack with your tea and those were very delightful as well. Don't miss this gem if you're in the Ginza...
Read more